Unlocking Secrets: Ivana's Aromatic Discovery
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unlocking Secrets: Ivana's Aromatic Discovery
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Croatian: Unlocking Secrets: Ivana's Aromatic Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-21-23-34-02-hr Story Transcript: Hr: Ivana je radila svoju večernju smjenu u pržionici...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-21-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Ivana je radila svoju večernju smjenu u pržionici kave smještenoj u srcu Zagreba.
En: Ivana was working her evening shift at the coffee roastery located in the heart of Zagreb.
Hr: Jesenje lišće padalo je ispred prozora, stvarajući šuštavu melodiju.
En: Autumn leaves were falling outside the window, creating a rustling melody.
Hr: Pržionica je bila toplo mjesto uređeno drvnim policama prepunima sitnica vezanih uz kavu.
En: The roastery was a warm place, decorated with wooden shelves filled with coffee-related trinkets.
Hr: U kutu se nalazila mala pozornica, spremna za nastupe uživo.
En: In the corner, there was a small stage, ready for live performances.
Hr: Ivana je bila znatiželjna baristica, uvijek željna naučiti više o tehnikama prženja.
En: Ivana was a curious barista, always eager to learn more about roasting techniques.
Hr: Tog je dana primijetila nešto neobično.
En: That day, she noticed something unusual.
Hr: Tijekom rada, u zraku pržionice osjetio se čudan, ali privlačan miris.
En: During her work, a strange yet appealing aroma lingered in the air of the roastery.
Hr: Miris je bio suptilan, pojavljivao se i nestajao bez upozorenja.
En: The scent was subtle, appearing and disappearing without warning.
Hr: Ivana je odlučila saznati odakle dolazi.
En: Ivana decided to find out where it was coming from.
Hr: "Marko", upitala je Ivana, obraćajući se vlasniku pržionice.
En: "Marko," Ivana asked, addressing the owner of the roastery.
Hr: Marko je bio tajanstven tip.
En: Marko was a mysterious type.
Hr: Rijetko je otkrivao svoje planove.
En: He rarely revealed his plans.
Hr: "Osjećaš li ovaj miris?"
En: "Do you smell that aroma?"
Hr: Marko se nasmiješio na način koji ništa nije otkrivao.
En: Marko smiled in a way that gave nothing away.
Hr: "Možda je to samo neka nova sorta kave", rekao je kratko, izbjegavajući detalje.
En: "Maybe it's just some new coffee variety," he said briefly, avoiding details.
Hr: Jelena, redovna mušterija i jazz pjevačica koja je često zabavljala goste svojim nastupima, također je bila tu.
En: Jelena, a regular customer and jazz singer who often entertained guests with her performances, was also there.
Hr: Izgledala je kao da je posebno zainteresirana za Ivankinu istragu.
En: She seemed particularly interested in Ivana's investigation.
Hr: "Taj miris je poseban, zar ne?" rekla je Jelena, zagonetno.
En: "That aroma is special, isn't it?" said Jelena, enigmatically.
Hr: Ivana nije bila zadovoljna neodređenim odgovorima.
En: Ivana wasn't satisfied with the vague answers.
Hr: Znatiželja joj nije dala mira.
En: Her curiosity wouldn't let her rest.
Hr: Odlučila je ostati nakon smjene kako bi istražila podrijetlo mirisa.
En: She decided to stay after her shift to investigate the source of the aroma.
Hr: Bez obzira na Markova nejasna upozorenja, nije mogla odustati.
En: Despite Marko's unclear warnings, she couldn't give up.
Hr: Kada se pržionica ispraznila, Ivana je počela istraživati.
En: When the roastery emptied out, Ivana began exploring.
Hr: Otvorila je vrata male ostave.
En: She opened the door to a small storeroom.
Hr: Bio je to mrak, ali miris je bio snažniji.
En: It was dark, but the aroma was stronger.
Hr: Dotaknula je nešto čudno iza polica.
En: She touched something strange behind the shelves.
Hr: Bio je to tajni odjeljak.
En: It was a secret compartment.
Hr: S uzbuđenjem, Ivana je otkrila da su unutra egzotična zrna kave iz različitih dijelova svijeta.
En: With excitement, Ivana discovered exotic coffee beans from different parts of the world inside.
Hr: Svako zrno imalo je svoju priču, a miris je dolazio od jednog posebnog zrna.
En: Each bean had its own story, and the aroma was coming from one special bean.
Hr: Bilo je jasno da Marko eksperimentira s tim zrnima za posebnu mješavinu.
En: It was clear that Marko was experimenting with these beans for a special blend.
Hr: Kada je Marko ušao, Ivana je ljubazno tražila objašnjenje.
En: When Marko came in, Ivana kindly asked for an explanation.
Hr: On se nasmiješio drugačijim osmijehom, pun ponosa.
En: He smiled a different smile, full of pride.
Hr: "Htio sam stvoriti nešto jedinstveno, ali nisam bio siguran kako ćeš reagirati", priznao je.
En: "I wanted to create something unique, but I wasn't sure how you would react," he admitted.
Hr: Kao rezultat ovoga, Ivana je shvatila važnost strpljenja i razumijevanja u izgradnji povjerenja.
En: As a result of this, Ivana realized the importance of patience and understanding in building trust.
Hr: Njihov je odnos postao dublji putem ovog otkrića.
En: Their relationship deepened through this discovery.
Hr: Ostavljajući pržionicu, Ivana je osjećala da je otkrila više od tajne arome; otkrila je još jednu dimenziju svijeta kave, i prijateljstva s Markom.
En: Leaving the roastery, Ivana felt she had uncovered more than just a secret aroma; she had discovered another dimension to the world of coffee and her friendship with Marko.
Vocabulary Words:
- shift: smjena
- roastery: pržionica
- rustling: šuštava
- trinkets: sitnica
- performances: nastupi
- curious: znatiželjna
- techniques: tehnike
- unusual: neobično
- aroma: miris
- subtle: suptilan
- mysterious: tajanstven
- regular: redovna
- vague: neodređen
- investigation: istraga
- secret compartment: tajni odjeljak
- exotic: egzotična
- blend: mješavina
- pride: ponos
- patience: strpljenje
- understanding: razumijevanje
- trust: povjerenje
- relationship: odnos
- discovery: otkriće
- linger: zadržavati se
- subdued: prigušen
- remain: ostati
- storeroom: ostava
- warn: upozoriti
- unknown: nepoznat
- reveal: otkriti
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios