Transcrito

Unlocking Secrets: Ivana's Aromatic Discovery

21 de nov. de 2024 · 15m 43s
Unlocking Secrets: Ivana's Aromatic Discovery
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 14s

Descripción

Fluent Fiction - Croatian: Unlocking Secrets: Ivana's Aromatic Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-21-23-34-02-hr Story Transcript: Hr: Ivana je radila svoju večernju smjenu u pržionici...

mostra más
Fluent Fiction - Croatian: Unlocking Secrets: Ivana's Aromatic Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-21-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Ivana je radila svoju večernju smjenu u pržionici kave smještenoj u srcu Zagreba.
En: Ivana was working her evening shift at the coffee roastery located in the heart of Zagreb.

Hr: Jesenje lišće padalo je ispred prozora, stvarajući šuštavu melodiju.
En: Autumn leaves were falling outside the window, creating a rustling melody.

Hr: Pržionica je bila toplo mjesto uređeno drvnim policama prepunima sitnica vezanih uz kavu.
En: The roastery was a warm place, decorated with wooden shelves filled with coffee-related trinkets.

Hr: U kutu se nalazila mala pozornica, spremna za nastupe uživo.
En: In the corner, there was a small stage, ready for live performances.

Hr: Ivana je bila znatiželjna baristica, uvijek željna naučiti više o tehnikama prženja.
En: Ivana was a curious barista, always eager to learn more about roasting techniques.

Hr: Tog je dana primijetila nešto neobično.
En: That day, she noticed something unusual.

Hr: Tijekom rada, u zraku pržionice osjetio se čudan, ali privlačan miris.
En: During her work, a strange yet appealing aroma lingered in the air of the roastery.

Hr: Miris je bio suptilan, pojavljivao se i nestajao bez upozorenja.
En: The scent was subtle, appearing and disappearing without warning.

Hr: Ivana je odlučila saznati odakle dolazi.
En: Ivana decided to find out where it was coming from.

Hr: "Marko", upitala je Ivana, obraćajući se vlasniku pržionice.
En: "Marko," Ivana asked, addressing the owner of the roastery.

Hr: Marko je bio tajanstven tip.
En: Marko was a mysterious type.

Hr: Rijetko je otkrivao svoje planove.
En: He rarely revealed his plans.

Hr: "Osjećaš li ovaj miris?"
En: "Do you smell that aroma?"

Hr: Marko se nasmiješio na način koji ništa nije otkrivao.
En: Marko smiled in a way that gave nothing away.

Hr: "Možda je to samo neka nova sorta kave", rekao je kratko, izbjegavajući detalje.
En: "Maybe it's just some new coffee variety," he said briefly, avoiding details.

Hr: Jelena, redovna mušterija i jazz pjevačica koja je često zabavljala goste svojim nastupima, također je bila tu.
En: Jelena, a regular customer and jazz singer who often entertained guests with her performances, was also there.

Hr: Izgledala je kao da je posebno zainteresirana za Ivankinu istragu.
En: She seemed particularly interested in Ivana's investigation.

Hr: "Taj miris je poseban, zar ne?" rekla je Jelena, zagonetno.
En: "That aroma is special, isn't it?" said Jelena, enigmatically.

Hr: Ivana nije bila zadovoljna neodređenim odgovorima.
En: Ivana wasn't satisfied with the vague answers.

Hr: Znatiželja joj nije dala mira.
En: Her curiosity wouldn't let her rest.

Hr: Odlučila je ostati nakon smjene kako bi istražila podrijetlo mirisa.
En: She decided to stay after her shift to investigate the source of the aroma.

Hr: Bez obzira na Markova nejasna upozorenja, nije mogla odustati.
En: Despite Marko's unclear warnings, she couldn't give up.

Hr: Kada se pržionica ispraznila, Ivana je počela istraživati.
En: When the roastery emptied out, Ivana began exploring.

Hr: Otvorila je vrata male ostave.
En: She opened the door to a small storeroom.

Hr: Bio je to mrak, ali miris je bio snažniji.
En: It was dark, but the aroma was stronger.

Hr: Dotaknula je nešto čudno iza polica.
En: She touched something strange behind the shelves.

Hr: Bio je to tajni odjeljak.
En: It was a secret compartment.

Hr: S uzbuđenjem, Ivana je otkrila da su unutra egzotična zrna kave iz različitih dijelova svijeta.
En: With excitement, Ivana discovered exotic coffee beans from different parts of the world inside.

Hr: Svako zrno imalo je svoju priču, a miris je dolazio od jednog posebnog zrna.
En: Each bean had its own story, and the aroma was coming from one special bean.

Hr: Bilo je jasno da Marko eksperimentira s tim zrnima za posebnu mješavinu.
En: It was clear that Marko was experimenting with these beans for a special blend.

Hr: Kada je Marko ušao, Ivana je ljubazno tražila objašnjenje.
En: When Marko came in, Ivana kindly asked for an explanation.

Hr: On se nasmiješio drugačijim osmijehom, pun ponosa.
En: He smiled a different smile, full of pride.

Hr: "Htio sam stvoriti nešto jedinstveno, ali nisam bio siguran kako ćeš reagirati", priznao je.
En: "I wanted to create something unique, but I wasn't sure how you would react," he admitted.

Hr: Kao rezultat ovoga, Ivana je shvatila važnost strpljenja i razumijevanja u izgradnji povjerenja.
En: As a result of this, Ivana realized the importance of patience and understanding in building trust.

Hr: Njihov je odnos postao dublji putem ovog otkrića.
En: Their relationship deepened through this discovery.

Hr: Ostavljajući pržionicu, Ivana je osjećala da je otkrila više od tajne arome; otkrila je još jednu dimenziju svijeta kave, i prijateljstva s Markom.
En: Leaving the roastery, Ivana felt she had uncovered more than just a secret aroma; she had discovered another dimension to the world of coffee and her friendship with Marko.


Vocabulary Words:
  • shift: smjena
  • roastery: pržionica
  • rustling: šuštava
  • trinkets: sitnica
  • performances: nastupi
  • curious: znatiželjna
  • techniques: tehnike
  • unusual: neobično
  • aroma: miris
  • subtle: suptilan
  • mysterious: tajanstven
  • regular: redovna
  • vague: neodređen
  • investigation: istraga
  • secret compartment: tajni odjeljak
  • exotic: egzotična
  • blend: mješavina
  • pride: ponos
  • patience: strpljenje
  • understanding: razumijevanje
  • trust: povjerenje
  • relationship: odnos
  • discovery: otkriće
  • linger: zadržavati se
  • subdued: prigušen
  • remain: ostati
  • storeroom: ostava
  • warn: upozoriti
  • unknown: nepoznat
  • reveal: otkriti
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.com
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca