Unplanned Harmony: A Day of Unexpected Choir Magic at Voroneț
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unplanned Harmony: A Day of Unexpected Choir Magic at Voroneț
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Unplanned Harmony: A Day of Unexpected Choir Magic at Voroneț Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unplanned-harmony-a-day-of-unexpected-choir-magic-at-voronet/ Story Transcript: Ro: Într-o dimineață senină...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unplanned-harmony-a-day-of-unexpected-choir-magic-at-voronet
Story Transcript:
Ro: Într-o dimineață senină de vară, Andrei, Mara și Ioana au decis să viziteze Mănăstirea pictată de la Voroneț.
En: On a clear summer morning, Andrei, Mara, and Ioana decided to visit the Painted Monastery of Voroneț.
Ro: Acesta era un loc deosebit, cu pereți acoperiți de fresce vechi și cu o istorie bogată.
En: It was a remarkable place, with walls covered in old frescoes and a rich history.
Ro: Cei trei prieteni erau curioși și bucuroși să exploreze locuri noi.
En: The three friends were curious and excited to explore new places.
Ro: Ajunși la mănăstire, au observat un grup de oameni intrând într-o sală mare.
En: Upon arriving at the monastery, they noticed a group of people entering a large hall.
Ro: Crezând că era un tur ghidat gratuit, s-au alăturat fără să întrebe.
En: Thinking it was a free guided tour, they joined without asking.
Ro: Sala era frumos decorată, iar lumina se filtra prin vitralii colorate.
En: The hall was beautifully decorated, with light filtering through colorful stained glass.
Ro: Andrei, Mara și Ioana s-au așezat pe bănci și au așteptat ca turul să înceapă.
En: Andrei, Mara, and Ioana sat on benches and waited for the tour to begin.
Ro: Dar în loc de un ghid care să vorbească, un bărbat cu barbă lungă și păr cărunt a început să cânte.
En: But instead of a guide speaking, a man with a long beard and gray hair started to sing.
Ro: Vocea lui era puternică și melodioasă.
En: His voice was powerful and melodic.
Ro: Toți cei din sală și-au ridicat ochii spre el și, după un moment de liniște, au început să cânte și ei.
En: Everyone in the hall raised their eyes to him, and after a moment of silence, they began to sing too.
Ro: Realizând că au nimerit la o repetiție de cor, Andrei, Mara și Ioana s-au privit nedumeriți.
En: Realizing they had stumbled into a choir rehearsal, Andrei, Mara, and Ioana looked at each other, puzzled.
Ro: Dar nu au vrut să plece și să pară nepoliticoși.
En: But they didn’t want to leave and seem impolite.
Ro: Au decis să rămână și să încerce să cânte și ei.
En: They decided to stay and try singing as well.
Ro: Vocea lor era stângace și timidă la început, dar au urmărit cu atenție ritmul și cuvintele celor din jur.
En: Their voices were awkward and timid at first, but they carefully followed the rhythm and words of those around them.
Ro: Bărbatul cu părul cărunt le-a făcut semn să se alăture mai activ.
En: The man with gray hair motioned for them to join more actively.
Ro: „Nu vă fie teamă,” a spus el cu zâmbet prietenos.
En: "Don't be afraid," he said with a friendly smile.
Ro: „Cântați din suflet!
En: "Sing from your soul!"
Ro: ” Astfel încurajați, Andrei, Mara și Ioana au prins curaj.
En: Encouraged by this, Andrei, Mara, and Ioana gained confidence.
Ro: Vocea lor s-a unit cu celelalte, formând un ansamblu armonios.
En: Their voices blended with the others, forming a harmonious ensemble.
Ro: Chiar dacă nu cunoșteau toate cuvintele, muzica i-a purtat.
En: Even though they didn’t know all the words, the music carried them away.
Ro: Sentimentul de apartenență și bucurie era puternic.
En: The sense of belonging and joy was strong.
Ro: Cântecele tradiționale umpleau sala cu rezonanțe adânci.
En: The traditional songs filled the hall with deep resonances.
Ro: Andrei a simțit o adâncă legătură cu locul și cu oamenii de acolo, chiar dacă era prima dată când îi vedea.
En: Andrei felt a profound connection with the place and the people there, even though it was the first time he saw them.
Ro: După repetiție, cei trei au fost felicitați de membrii corului.
En: After the rehearsal, the three were congratulated by the choir members.
Ro: „Ați fost minunați!
En: "You were wonderful!"
Ro: ” a zis o doamnă în vârstă.
En: said an elderly lady.
Ro: „Ați cântat ca niște profesioniști!
En: "You sang like professionals!"
Ro: ”Andrei, Mara și Ioana au râs cu poftă.
En: Andrei, Mara, and Ioana laughed heartily.
Ro: „Nu ne-am așteptat să cântăm astăzi!
En: "We didn't expect to sing today!"
Ro: ” a spus Mara.
En: Mara said.
Ro: Bărbatul cu părul cărunt a venit spre ei și a spus: „Vă mulțumim că v-ați alăturat.
En: The man with gray hair came over and said, "Thank you for joining us.
Ro: Muzica unește sufletele, iar astăzi, sufletele noastre s-au unit datorită vouă.
En: Music unites souls, and today, our souls were united because of you."
Ro: ”Cei trei prieteni au plecat de la mănăstire cu inima plină.
En: The three friends left the monastery with full hearts.
Ro: Nu au avut parte de un tur ghidat, dar au trăit o experiență memorabilă.
En: They didn’t get a guided tour, but they had a memorable experience.
Ro: Au învățat că uneori, cele mai frumoase amintiri sunt cele neplanificate.
En: They learned that sometimes, the most beautiful memories are the unplanned ones.
Ro: Astfel, ziua la Voroneț s-a încheiat într-o notă de bucurie și comuniune sufletească.
En: Thus, the day at Voroneț ended on a note of joy and spiritual communion.
Ro: Andrei, Mara și Ioana și-au promis că vor reveni și că poate, data viitoare, vor fi și ei o parte permanentă a corului.
En: Andrei, Mara, and Ioana promised to return and perhaps, next time, become permanent members of the choir.
Ro: Și așa, în această zi neobișnuită, prietenii au descoperit frumusețea unor tradiții vechi și au simțit că toți suntem, în esență, legați printr-un fir nevăzut al muzicii și al spiritului uman.
En: And so, on this unusual day, the friends discovered the beauty of old traditions and felt that we are all, essentially, connected by an invisible thread of music and the human spirit.
Vocabulary Words:
- clear: senină
- remarkable: deosebit
- covered: acoperiți
- frescoes: fresce
- curious: curioși
- group: grup
- noticed: observat
- entering: intrând
- hall: sală
- decorated: decorată
- filtering: filtra
- stained glass: vitralii
- benches: bănci
- waited: așteptat
- guide: ghid
- sing: cânte
- powerful: puternică
- melodic: melodioasă
- silence: liniște
- rehearsal: repetiție
- puzzled: nedumeriți
- rhythm: ritmul
- motioned: făcut semn
- afraid: teamă
- soul: suflet
- gained: prins
- confidence: curaj
- blended: unit
- ensemble: ansamblu
- traditional: tradiționale
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company