Unveiled Legacy: Kadi's Medallion and Family Secrets Revealed
![Unveiled Legacy: Kadi's Medallion and Family Secrets Revealed](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/e6e824912dda1bfbc4dbadb0f2c4c00d.jpg)
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Estonian: Unveiled Legacy: Kadi's Medallion and Family Secrets Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiled-legacy-kadis-medallion-and-family-secrets-revealed/ Story Transcript: Et: Kadi mäletas taluõue vaatamist päikeseloojangul....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiled-legacy-kadis-medallion-and-family-secrets-revealed
Story Transcript:
Et: Kadi mäletas taluõue vaatamist päikeseloojangul.
En: Kadi remembered looking at the farmyard at sunset.
Et: Ta mälestustes olid kuluvad teed, vana tare ja lillelised põllud.
En: In her memories, there were worn paths, an old cottage, and flowery fields.
Et: Täna, Kadi kõndis mööda Lahemaa Rahvusparki.
En: Today, Kadi was walking through Lahemaa National Park.
Et: Mets oli rahulik, vaid linnulaul kõlas.
En: The forest was peaceful, with only birdsong audible.
Et: Ta komistas vana kivi otsa.
En: She stumbled upon an old stone.
Et: "Mis see on?"
En: "What is this?"
Et: Kadi mõtles.
En: Kadi thought.
Et: Ta kummardus ja nägi killukest välja paistmas.
En: She bent down and saw a fragment peeking out.
Et: Ta kaevas ettevaatlikult mulda.
En: She carefully dug into the soil.
Et: Varsti ilmus iidne medaljon.
En: Soon, an ancient medallion appeared.
Et: Kadi hoidis seda käes ja uuris lähemalt.
En: Kadi held it in her hand and examined it closely.
Et: Medaljoni tagaküljel oli graveering.
En: On the back of the medallion was an engraving.
Et: Sõnad olid vanades kirjatähtedes.
En: The words were in old script.
Et: Kadi ei saanud kohe aru, kuid see tundus tuttav.
En: Kadi didn’t understand right away, but it seemed familiar.
Et: Ta istus metsalagendikul ja püüdis mõelda.
En: She sat in the forest clearing and tried to think.
Et: Äkki meenus talle vanaema lugusid jutustamas.
En: Suddenly, she remembered her grandmother’s stories.
Et: Kadi otsustas minna tagasi kodutallu.
En: Kadi decided to go back to the family farm.
Et: Seal oli vanad perekonna paberid ja raamatud.
En: There were old family papers and books there.
Et: Ta teadis, et vastus peitub seal.
En: She knew the answer was hidden there.
Et: Koduteel tundis Kadi põnevust ja ka pisut kartust.
En: On the way home, Kadi felt both excitement and a bit of fear.
Et: Kadi talus oli kast vanaema asjadega.
En: At the farm, there was a chest with her grandmother’s things.
Et: Ta otsis ja leidis vana päeviku.
En: She searched and found an old journal.
Et: Päevikus oli kirjas lugu kadunud esivanemast ja varandusest.
En: The journal contained a story about a lost ancestor and treasure.
Et: Lugu klappis medaljoniga.
En: The story matched the medallion.
Et: Kadi avastas, et ta pärineb auväärsest perest, kes kunagi kandis suurt vastutust.
En: Kadi discovered that she descended from an honorable family that once bore great responsibility.
Et: Medaljon oli nende võimu sümbol.
En: The medallion was a symbol of their power.
Et: Naastes Lahemaa Rahvusparki, tundis Kadi ennast teistmoodi.
En: Returning to Lahemaa National Park, Kadi felt different.
Et: Ta teadis nüüd oma perekonna saladust ja ülesannet.
En: She now knew her family's secret and mission.
Et: Medaljon säras päikesevalguses.
En: The medallion shone in the sunlight.
Et: See oli võti minevikku ja tulevikku.
En: It was the key to the past and the future.
Et: Kadi seisis taas metsalagendikul ja mõtles, kuidas elu on täis üllatusi.
En: Standing again in the forest clearing, Kadi thought about how life is full of surprises.
Et: Iga samm looduses võib viia avastuseni.
En: Each step in nature can lead to a discovery.
Et: Mõnikord leiab inimene rohkem, kui ta algul otsis.
En: Sometimes a person finds more than they initially sought.
Et: Mets laulis oma laulu.
En: The forest sang its song.
Et: Kadi naeratas ja astus edasi.
En: Kadi smiled and stepped forward.
Et: Kõik oli nüüd selgem.
En: Everything was now clearer.
Et: Perekonna pärand ehk saladused elavad looduses edasi.
En: The family legacy and its secrets live on in nature.
Vocabulary Words:
- farmyard: taluõue
- sunset: päikeseloojangul
- worn: kuluvad
- cottage: tare
- flowery: lillelised
- audible: kõlas
- stumbled: komistas
- stone: kivi
- bent: kummardus
- fragment: killukest
- peeking: välja paistmas
- ancient: iidne
- medallion: medaljon
- engraving: graveering
- script: kirjatähtedes
- clearing: metsalagendikul
- journal: päeviku
- ancestor: esivanem
- treasure: varandusest
- descended: pärineb
- honorable: auväärsest
- responsibility: vastutust
- symbol: sümbol
- legacy: pärand
- secrets: saladused
- discovery: avastuseni
- field: põllud
- peaceful: rahulik
- mulch: mulda
- key: võti
Información
Autor | FluentFiction.org |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company