Transcrito

Unveiling Family Secrets: A Treasure Hunt at Kalemegdan

24 de sep. de 2024 · 16m 10s
Unveiling Family Secrets: A Treasure Hunt at Kalemegdan
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 27s

Descripción

Fluent Fiction - Serbian: Unveiling Family Secrets: A Treasure Hunt at Kalemegdan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-family-secrets-a-treasure-hunt-at-kalemegdan/ Story Transcript: Sr: Кале мегданска тврђава је била...

mostra más
Fluent Fiction - Serbian: Unveiling Family Secrets: A Treasure Hunt at Kalemegdan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-family-secrets-a-treasure-hunt-at-kalemegdan

Story Transcript:

Sr: Кале мегданска тврђава је била обавијена златном светлошћу јесењег сунца.
En: The Kalemegdan Fortress was enveloped in the golden light of the autumn sun.

Sr: Није било лако пренети осећај векова, историје, и емоција, али баш ту, изнад ушћа Саве и Дунава, Милош је осећао дубоку везу са својим коренима.
En: It wasn't easy to convey the sense of centuries, history, and emotions, but right there, above the confluence of the Sava and Danube rivers, Miloš felt a deep connection to his roots.

Sr: Ходао је уз своју сестру Драгану и његову нећаку Ануђелу, на путу до породичног окупљања, важног за њихову породичну историју.
En: He walked alongside his sister Dragana and his niece Aniđela, on their way to a family gathering that was significant for their family history.

Sr: Аниђела је била незаинтересована.
En: Aniđela was disinterested.

Sr: "Шта је посебно у тврђави?" рекла је.
En: "What's so special about the fortress?" she said.

Sr: "Толико је старо и досадно."
En: "It's so old and boring."

Sr: Милош ју је разумео, али није желео да ово буде само још једно обично породично окупљање.
En: Miloš understood her, but he didn't want this to be just another ordinary family gathering.

Sr: Желео је да јој покаже колико је важно знати своје корене.
En: He wanted to show her how important it was to know her roots.

Sr: Драгана, са својим богатим знањем о историји, почела је да објашњава:
En: Dragana, with her rich knowledge of history, began to explain:

Sr: "Ово место чува сећања на наше претке.
En: "This place holds memories of our ancestors.

Sr: Тврђава је видела и битке и мира, радости и туге."
En: The fortress has witnessed battles and peace, joy and sorrow."

Sr: Али, ни њене речи нису побудиле осећаје у Аниђели.
En: Yet even her words did not ignite any feelings in Aniđela.

Sr: Милош је смислио план.
En: Miloš came up with a plan.

Sr: "Ако ти досадно, шта кажеш на изазов?
En: "If you're bored, how about a challenge?

Sr: У овој тврђави, нешто се крије.
En: In this fortress, something is hidden.

Sr: Неки имају легенду да је наша породица оставила 'сакривено благо'."
En: Some say there's a legend that our family left 'hidden treasure'."

Sr: Аниђела је подигла обрву, полусумњичаво.
En: Aniđela raised an eyebrow, half-skeptically.

Sr: "А ако пронађеш, биће твоје."
En: "And if you find it, it's yours."

Sr: То је пробудило знатижељу у њој.
En: This sparked her curiosity.

Sr: "Шта морам да радим?" упитала је.
En: "What do I have to do?" she asked.

Sr: "Прати свој унутрашњи детектив," рече Милош, намигнувши.
En: "Follow your inner detective," Miloš replied, winking.

Sr: Дан је прошао у трагању, док су Милош и Драгана посматрали у чуду како Аниђела трага, истражује, испитује сваку тајну кутак тврђаве.
En: The day passed in search, as Miloš and Dragana watched in wonder as Aniđela hunted, explored, and examined every secret corner of the fortress.

Sr: Када је већ помислила да одустане, њене руке дотакођше нешто испод камена.
En: Just when she was about to give up, her hands touched something beneath a stone.

Sr: Био је то стари писани документ.
En: It was an old written document.

Sr: Отварајући га, открила је писмо свог чукундеде, који је живео пре скоро две стотине година.
En: Opening it, she discovered a letter from her great-great-grandfather, who had lived almost two hundred years ago.

Sr: Писмо је описивало ондашње време и тајне везе које је имао с местом.
En: The letter described the times of his life and the secret connections he had with the place.

Sr: Узбуђење је испунило Аниђелу, у очима су се осликали искри заборављене историје.
En: Excitement filled Aniđela, and sparks of forgotten history shone in her eyes.

Sr: Тог дана, током сумрака који се спуштао над Калемегданом, Драгана, Милош и Аниђела сели су под древно дрво и читали део по део тог писма.
En: That day, as dusk descended over Kalemegdan, Dragana, Miloš, and Aniđela sat under an ancient tree and read the letter piece by piece.

Sr: Историја њихове породице одједном је постала више од речи — постала је део њих.
En: The history of their family suddenly became more than words—it became a part of them.

Sr: Аниђела, сада више него икада, жудела је за још знања о својим прецима.
En: Aniđela, now more than ever, craved more knowledge about her ancestors.

Sr: Решила је да, заједно са Милошем и Драганом, настави истраживање.
En: She decided to continue the exploration with Miloš and Dragana.

Sr: Тврђава је била само почетак.
En: The fortress was just the beginning.

Sr: Од тог тренутка, Калемегдан, за Аниђелу, није био само стари камен и зидине.
En: From that moment, Kalemegdan was no longer just old stones and walls for Aniđela.

Sr: Био је живи сведок историје њене породице, а она је сада део те приче.
En: It was a living witness to the history of her family, and she was now part of that story.

Sr: Окупљање није био обично; било је почетак новог путовања.
En: The gathering was not ordinary; it was the beginning of a new journey.


Vocabulary Words:
  • enveloped: обавијена
  • confluence: ушће
  • disinterested: незаинтересована
  • ignite: побудиле
  • eyebrow: обрва
  • half-skeptically: полусумњичаво
  • curiosity: знатижељу
  • detective: детектив
  • wonder: чуду
  • corner: кутак
  • beneath: испод
  • document: документ
  • connections: везе
  • excitement: узбуђење
  • sparks: искри
  • forgotten: заборављене
  • dusk: сумрака
  • descended: спуштао
  • ancient: древно
  • letter: писмо
  • ancestors: претке
  • witness: сведок
  • gathering: окупљање
  • exploration: истраживање
  • treasure: благо
  • knowledge: знање
  • roots: корени
  • significant: важног
  • emotions: емоција
  • fortress: тврђава
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca