Unveiling Family Secrets at Dracula's Haunted Castle
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unveiling Family Secrets at Dracula's Haunted Castle
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Unveiling Family Secrets at Dracula's Haunted Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-family-secrets-at-draculas-haunted-castle/ Story Transcript: Ro: Mihai privea din tren cum peisajul...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-family-secrets-at-draculas-haunted-castle
Story Transcript:
Ro: Mihai privea din tren cum peisajul se schimba, culorile toamnei pictând dealurile Carpaților cu auriu și arămiu.
En: Mihai watched from the train as the landscape changed, the colors of autumn painting the Carpaților hills with gold and copper.
Ro: Era pentru prima dată după mulți ani când se îndrepta către Castelul Bran, locul unde avea loc reuniunea de familie.
En: It was the first time in many years that he was heading towards Castelul Bran, the place where the family reunion was taking place.
Ro: Deși ar fi trebuit să fie entuziasmat, Mihai simțea un nod în stomac.
En: Although he should have been excited, Mihai felt a knot in his stomach.
Ro: Ultimele reuniuni fuseseră tensionate, iar el se simțise mereu ca un străin în mijlocul lor.
En: The last reunions had been tense, and he always felt like a stranger in their midst.
Ro: La sosirea la castel, Mihai fu întâmpinat de Elena, verişoara lui, și Andrei, unchiul său.
En: Upon arriving at the castle, Mihai was greeted by Elena, his cousin, and Andrei, his uncle.
Ro: Castelul, cu zidurile sale impunătoare și ferestrele gotice, era înconjurat de un aer misterios, accentuat de lămpile care începuseră să pâlpâie în amurg.
En: The castle, with its imposing walls and gothic windows, was enveloped in a mysterious air, accentuated by the lamps that had begun to flicker at dusk.
Ro: Înăuntru, familia se pregătea să sărbătorească Halloween-ul, o sărbătoare care părea senzațională în locul atât de legat de legenda lui Dracula.
En: Inside, the family was preparing to celebrate Halloween, a holiday that seemed sensational in a place so linked to the legend of Dracula.
Ro: În timpul cinei, Mihai încercă să discute despre istoria familiei.
En: During dinner, Mihai tried to discuss the family's history.
Ro: Dar de fiecare dată când aducea vorba, nu primea decât răspunsuri evazive sau priviri ocolitoare.
En: But every time he brought it up, he received only evasive answers or sideways glances.
Ro: Curiozitatea lui nu făcea decât să crească.
En: His curiosity only grew.
Ro: Printre poveștile despre vampiri și sunetul râsetelor, Mihai simțea că trecutul adevărat al familiei era mult mai interesant și mai întunecat.
En: Among the stories of vampires and the sound of laughter, Mihai felt that the true past of the family was much more interesting and darker.
Ro: Hotărât să afle mai multe, după cină, Mihai se strecură singur pe coridoarele castelului.
En: Determined to find out more, after dinner, Mihai sneaked alone through the castle corridors.
Ro: Pașii îi răsunau pe podeaua rece de piatră, în timp ce adierea vântului făcea să se audă șoapte prin coridoarele întunecate.
En: His footsteps echoed on the cold stone floor, while the breeze made whispers heard through the dark hallways.
Ro: La lumina unei lanterne mici, Mihai descoperi o ușă ascunsă în spatele unei tapiserii vechi.
En: By the light of a small flashlight, Mihai discovered a hidden door behind an old tapestry.
Ro: Cu inima bătând puternic, deschise ușa și intră într-o încăpere prăfuită.
En: With his heart pounding, he opened the door and entered a dusty room.
Ro: Camera era plină de artefacte vechi și cutii acoperite cu pânze de păianjen.
En: The room was filled with old artifacts and boxes covered with cobwebs.
Ro: Mihai găsi un cufăr mic și, deschizându-l, descoperi scrisori și fotografii.
En: Mihai found a small chest and, opening it, discovered letters and photographs.
Ro: Piese de puzzle din povestea familiei lui.
En: Puzzle pieces from his family's story.
Ro: Fiecare scrisoare dezvăluia secrete despre bunicii săi, despre viața lor înainte de a ajunge în România, despre luptele și sacrificiile lor.
En: Each letter revealed secrets about his grandparents, about their life before arriving in România, about their struggles and sacrifices.
Ro: Cu aceste descoperiri în mâini, Mihai se întoarse la familie.
En: With these discoveries in hand, Mihai returned to the family.
Ro: Strânși în jurul șemineului, începu să împărtășească ceea ce găsise.
En: Gathered around the fireplace, he began to share what he had found.
Ro: Pe măsură ce citea fragmente din scrisori, fețele membrilor familiei se luminară.
En: As he read fragments from the letters, the faces of the family members lit up.
Ro: Încetul cu încetul, toți începură să își amintească și să spună povești.
En: Slowly, they all began to remember and tell stories.
Ro: Legătura care părea pierdută începu să se refacă, mai puternică și mai autentică.
En: The bond that seemed lost began to be reformed, stronger and more authentic.
Ro: La finalul serii, Mihai privi în jur.
En: By the end of the evening, Mihai looked around.
Ro: Se simțea în sfârșit parte din acea istorie complicată și fascinantă.
En: He finally felt part of that complicated and fascinating history.
Ro: Reuniunea de familie de la Castelul Bran, în acea seară de toamnă, nu mai fusese doar o simplă adunare, ci momentul care readusese împreună un întreg trecut, deschizând drumul pentru noi povești de familie.
En: The family reunion at Castelul Bran, on that autumn evening, had not just been a simple gathering, but the moment that brought an entire past back together, opening the way for new family stories.
Ro: Mihai simțea că locul lui era acolo, printre ai săi, conectat nu doar de sânge, ci și de istorie.
En: Mihai felt that his place was there, among his own, connected not just by blood, but also by history.
Vocabulary Words:
- landscape: peisajul
- autumn: toamnei
- stomach: stomac
- tense: tensionate
- stranger: străin
- imposing: impunătoare
- gothic: gotice
- mysterious: misterios
- flicker: pâlpâie
- dusk: amurg
- evasive: evazive
- curiosity: curiozitatea
- sneaked: strecură
- whispers: șoapte
- hallways: coridoarele
- tapestry: tapiserii
- heart pounding: inima bătând puternic
- dusty: prăfuită
- artifacts: artefacte
- cobwebs: pânze de păianjen
- chest: cufăr
- sacrifices: sacrificiile
- fireplace: șemineului
- fragments: fragmente
- bond: legătura
- authentic: autentică
- complicated: complicată
- gathering: adunare
- connected: conectat
- blood: sânge
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios