Unveiling Family Secrets at Neuschwanstein's Hidden Corners
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unveiling Family Secrets at Neuschwanstein's Hidden Corners
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - German: Unveiling Family Secrets at Neuschwanstein's Hidden Corners Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/de/episode/2024-11-09-23-34-02-de Story Transcript: De: Die Sonne schien sanft über die...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-11-09-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die Sonne schien sanft über die Hügel, und ein leichter Wind raschelte durch die bunten Blätter.
En: The sun shone gently over the hills, and a light wind rustled through the colorful leaves.
De: Neuschwanstein Schloss stand majestätisch auf einer Klippe, umgeben von goldenen und roten Blättern.
En: Neuschwanstein Schloss stood majestically on a cliff, surrounded by golden and red leaves.
De: Anselm, Klara und Gretel schritten den Pfad hinauf, der zum Eingang des Schlosses führte.
En: Anselm, Klara, and Gretel walked up the path leading to the entrance of the castle.
De: Anselm schüttelte den Kopf.
En: Anselm shook his head.
De: "Warum sind wir hier, Klara?
En: "Why are we here, Klara?
De: Wäre es nicht einfacher, unser Wochenende zu Hause zu verbringen?"
En: Wouldn't it be easier to spend our weekend at home?"
De: Klara hielt einen Moment inne, die herbstliche Luft roch nach nassem Laub.
En: Klara paused for a moment, the autumn air smelling of damp leaves.
De: "Oma hat hier gearbeitet, Anselm.
En: "Grandma worked here, Anselm.
De: Ich möchte etwas spüren, etwas finden, das uns an sie erinnert."
En: I want to feel something, find something that reminds us of her."
De: Gretel hüpfte um sie herum und schaute überall hin.
En: Gretel bounced around them, looking everywhere.
De: "Denkst du, wir finden geheime Räume, Klara?
En: "Do you think we’ll find secret rooms, Klara?
De: Vielleicht einen versteckten Schatz?"
En: Maybe a hidden treasure?"
De: Anselm seufzte leise und lächelte.
En: Anselm sighed quietly and smiled.
De: "Klara, dein Wunsch ist schön, aber wir sind nur Besucher.
En: "Klara, your wish is nice, but we’re just visitors.
De: Lass uns einfach den Turm mit Aussicht sehen."
En: Let's simply see the tower with the view."
De: Doch Klara war fest entschlossen.
En: But Klara was determined.
De: "Wir nehmen eine geführte Tour.
En: "We’ll take a guided tour.
De: Vielleicht erfahren wir mehr über Oma."
En: Maybe we’ll learn more about Grandma."
De: Anselm zuckte mit den Schultern, aber er sagte nichts weiter.
En: Anselm shrugged his shoulders but said nothing further.
De: Im Inneren des Schlosses war die Luft kühl und es gab einen Hauch von Geschichte in jedem Raum.
En: Inside the castle, the air was cool, and there was a touch of history in every room.
De: Der Führer sprach über den König und die Träume, die das Schloss zum Leben erweckten.
En: The guide spoke about the king and the dreams that brought the castle to life.
De: Gretel stellte ununterbrochen Fragen, ihre Neugier unermüdlich.
En: Gretel asked questions non-stop, her curiosity tireless.
De: Klara lauschte aufmerksam, aber ihre Gedanken waren bei ihrer Großmutter, die hier durch die Hallen geschritten war.
En: Klara listened intently, but her thoughts were with her grandmother, who had walked through these halls.
De: Plötzlich führten sie Schritte zu einem Bereich, der mit einem "Kein Zutritt" Schild versehen war.
En: Suddenly, they found steps leading to an area marked with a "No Entry" sign.
De: Ohne nachzudenken, zog Klara ihre Geschwister heimlich mit sich in den abgetrennten Bereich.
En: Without thinking, Klara secretly pulled her siblings with her into the restricted area.
De: Anselm stöhnte, aber folgte ihr.
En: Anselm groaned but followed her.
De: "Klara, das sollten wir nicht."
En: "Klara, we shouldn’t do this."
De: Nach ein paar Kurven fanden sie eine kleine, verborgene Tür.
En: After a few twists and turns, they found a small, hidden door.
De: Klara griff vorsichtig den Türknauf und öffnete sie.
En: Klara carefully grasped the doorknob and opened it.
De: Der Raum dahinter war klein und mit Staub bedeckt, doch darin lagen Bilder und ein alter, gestrickter Schal.
En: The room beyond was small and covered in dust, but inside lay pictures and an old, knitted scarf.
De: Gretel nahm den Schal und sagte bewundernd: "Das riecht nach Oma."
En: Gretel took the scarf and said admiringly, "This smells like Grandma."
De: Klara, mit Tränen in den Augen, lächelte.
En: Klara, with tears in her eyes, smiled.
De: Anselm trat näher heran und sah schweigend auf die Erinnerungsstücke.
En: Anselm stepped closer and silently looked at the mementos.
De: In diesem Moment verstand er den Wert dieser Reise.
En: In that moment, he understood the value of this trip.
De: Nicht greifbares zu finden, sondern ein Gefühl.
En: Not to find something tangible, but a feeling.
De: Eine Verbindung.
En: A connection.
De: Als sie das Schloss verließen, schien die Sonne heller denn je.
En: As they left the castle, the sun shone brighter than ever.
De: Anselm legte einen Arm um seine Schwestern.
En: Anselm put an arm around his sisters.
De: "Es tut mir leid, Klara.
En: "I’m sorry, Klara.
De: Das war wichtig."
En: This was important."
De: Gretel nickte, "Familiengeschichten sind besondere Schätze."
En: Gretel nodded, "Family stories are special treasures."
De: Und Klara wusste, dass sie das gefunden hatte, was sie suchte – einen Teil ihrer Großmutter in ihnen allen.
En: And Klara knew she had found what she was looking for—a part of their grandmother in all of them.
De: Die Geschwister machten sich auf den Weg zurück ins Tal, mit Herzen voller Erinnerungen und einer Liebe, die alle Unterschiede überwand.
En: The siblings made their way back to the valley, with hearts full of memories and a love that overcame all differences.
Vocabulary Words:
- rustled: raschelte
- majestic: majestätisch
- cliff: die Klippe
- to pause: innehalten
- damp: nass
- treasure: der Schatz
- guide: der Führer
- entry: der Zutritt
- restricted: abgetrennt
- doorknob: der Türknauf
- dust: der Staub
- scarf: der Schal
- curiosity: die Neugier
- tireless: unermüdlich
- memories: die Erinnerungen
- siblings: die Geschwister
- to grasp: greifen
- valley: das Tal
- autumn: herbstlich
- mementos: die Erinnerungsstücke
- connection: die Verbindung
- to remind: erinnern
- tangible: greifbar
- moment: der Moment
- visitors: die Besucher
- guided tour: die geführte Tour
- hall: die Halle
- hidden: verborgen
- admirable: bewundernswert
- determined: entschlossen
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company