Unveiling Family Ties: A Heartwarming Black Forest Reunion
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unveiling Family Ties: A Heartwarming Black Forest Reunion
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - German: Unveiling Family Ties: A Heartwarming Black Forest Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-family-ties-a-heartwarming-black-forest-reunion/ Story Transcript: De: Im Herzen des Schwarzwaldes standen...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-family-ties-a-heartwarming-black-forest-reunion
Story Transcript:
De: Im Herzen des Schwarzwaldes standen die dichten Bäume wie stille Wächter.
En: In the heart of the Black Forest, the dense trees stood like silent guardians.
De: An einem sonnigen Nachmittag im August fuhr ein alter, blauer VW-Bus langsam durch die kurvigen Wege.
En: On a sunny afternoon in August, an old blue VW bus slowly drove through the winding paths.
De: Hans saß am Steuer, seine Frau Mia neben ihm und auf dem Rücksitz ihr Sohn Lukas.
En: Hans was at the wheel, his wife Mia next to him, and their son Lukas in the back seat.
De: Die Familie war auf dem Weg zu einem großen Familientreffen.
En: The family was on their way to a big family reunion.
De: Das Treffen fand an einem Haus am Waldrand statt, das Hans‘ Onkel gehörte.
En: The reunion was taking place at a house on the edge of the forest that belonged to Hans' uncle.
De: Der Duft von Tannen und frischem Moos erfüllte die Luft, als sie ausstiegen.
En: The scent of firs and fresh moss filled the air as they got out.
De: Vor dem Haus standen bereits Autos aus Berlin, München und Hamburg.
En: Cars from Berlin, Munich, and Hamburg were already parked in front of the house.
De: Jeder war gekommen, um Zeit mit der Familie zu verbringen und alte Geschichten zu teilen.
En: Everyone had come to spend time with the family and share old stories.
De: Hans öffnete die Tür und wurde sofort von seiner Cousine Anna umarmt.
En: Hans opened the door and was immediately embraced by his cousin Anna.
De: „Es ist so lange her!
En: "It's been so long!"
De: “ rief sie und führte die Familie in den Garten.
En: she exclaimed and led the family into the garden.
De: Dort standen große Tische, bedeckt mit Kuchen, Würstchen und Salaten.
En: Large tables covered with cakes, sausages, and salads were set up there.
De: Kinder rannten lachend umher, während die Erwachsenen sich unterhielten.
En: Children ran around laughing while the adults chatted.
De: Lukas fand schnell seinen Cousin Peter.
En: Lukas quickly found his cousin Peter.
De: Zusammen erkundeten sie den Garten.
En: Together they explored the garden.
De: „Schau mal da drüben, Lukas“, sagte Peter und zeigte auf ein Baumhaus.
En: "Look over there, Lukas," Peter said, pointing to a treehouse.
De: „Das haben wir letztes Jahr gebaut!
En: "We built that last year!"
De: “ Lukas war begeistert und kletterte sofort hinauf.
En: Lukas was thrilled and climbed up immediately.
De: Währenddessen saßen Hans und Mia bei den Erwachsenen.
En: Meanwhile, Hans and Mia sat with the adults.
De: Hans erzählte Geschichten aus seiner Kindheit im Schwarzwald.
En: Hans told stories from his childhood in the Black Forest.
De: Die Gesichter der Zuhörer leuchteten vor Nostalgie.
En: The listeners’ faces lit up with nostalgia.
De: Mia sprach mit ihrer Schwägerin und lachte herzlich.
En: Mia chatted with her sister-in-law and laughed heartily.
De: Doch nicht alle waren sofort fröhlich.
En: But not everyone was cheerful right away.
De: Tante Gertrud aus Hamburg wirkte zurückhaltend.
En: Aunt Gertrud from Hamburg appeared reserved.
De: Sie hatte lange nicht mehr die Familie besucht, weil sie immer beschäftigt war.
En: She had not visited the family for a long time because she was always busy.
De: Hans bemerkte dies und setzte sich zu ihr.
En: Hans noticed this and sat down next to her.
De: „Gertrud, es ist schön, dass du gekommen bist.
En: "Gertrud, it’s nice that you came.
De: Wir haben dich vermisst.
En: We've missed you."
De: “ Gertrud lächelte zaghaft und begann, sich zu öffnen.
En: Gertrud smiled hesitantly and began to open up.
De: Der Abend kam, und die Familie machte ein großes Lagerfeuer.
En: Evening came, and the family lit a big bonfire.
De: Sie sangen Lieder und rösteten Marshmallows.
En: They sang songs and roasted marshmallows.
De: Lukas und Peter erzählten sich Gruselgeschichten über den Wald.
En: Lukas and Peter told each other scary stories about the forest.
De: Plötzlich hörten sie ein Rascheln in den Büschen.
En: Suddenly, they heard rustling in the bushes.
De: Alle wurden still.
En: Everyone went silent.
De: Dann sprang ein Reh heraus, was alle zum Lachen brachte.
En: Then a deer jumped out, making everyone burst into laughter.
De: Am Ende der Nacht fühlte sich auch Tante Gertrud wieder als Teil der Gemeinschaft.
En: By the end of the night, Aunt Gertrud once again felt a part of the community.
De: Sie umarmte Hans und Mia und bedankte sich für den schönen Tag.
En: She hugged Hans and Mia and thanked them for the wonderful day.
De: „Ich komme nächstes Jahr wieder“, sagte sie und alle jubelten.
En: "I’ll come again next year," she said, and everyone cheered.
De: Als die Sterne am Himmel standen, verließen Hans, Mia und Lukas das Anwesen.
En: As the stars filled the sky, Hans, Mia, and Lukas left the property.
De: Sie waren glücklich und erfüllt von Liebe und Freude.
En: They were happy and filled with love and joy.
De: Im Auto schlief Lukas ein, und Mia lehnte ihren Kopf an Hans‘ Schulter.
En: Lukas fell asleep in the car, and Mia rested her head on Hans' shoulder.
De: Sie wussten, dass die Familie das größte Geschenk war, das sie hatten.
En: They knew that family was the greatest gift they had.
De: Im Schwarzwald kehrte Ruhe ein, aber die Erinnerung an diesen Tag würde für immer bleiben.
En: Peace returned to the Black Forest, but the memory of this day would last forever.
Vocabulary Words:
- dense: dicht
- guardians: Wächter
- winding: kurvigen
- paths: Wege
- reunion: Familientreffen
- scent: Duft
- firs: Tannen
- moss: Moos
- embraced: umarmt
- garden: Garten
- tables: Tische
- sausage: Würstchen
- chatting: unterhielten
- explored: erkundeten
- treehouse: Baumhaus
- thrilled: begeistert
- nostalgia: Nostalgie
- cheerful: fröhlich
- hesitantly: zaghaft
- opened up: sich öffnete
- bonfire: Lagerfeuer
- roasted: rösteten
- marshmallows: Marshmallows
- scary: Grusel-
- rustling: Rascheln
- deer: Reh
- community: Gemeinschaft
- thanked: bedankte
- cheered: jubelten
- property: Anwesen
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company