Unveiling Lviv's Essence: A Cultural Journey Through Mamay
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unveiling Lviv's Essence: A Cultural Journey Through Mamay
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Ukrainian: Unveiling Lviv's Essence: A Cultural Journey Through Mamay Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-lvivs-essence-a-cultural-journey-through-mamay/ Story Transcript: Uk: Вулиці Львова живуть своїм повільним...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-lvivs-essence-a-cultural-journey-through-mamay
Story Transcript:
Uk: Вулиці Львова живуть своїм повільним ритмом.
En: The streets of Lviv live at their own slow pace.
Uk: Лише шепот черешневих дерев нагадує, що це місто ніколи не спить.
En: Only the whisper of cherry trees reminds us that this city never sleeps.
Uk: На одній з цих вулиць, захованій від шуму та руху головних проспектів, живе Олена.
En: On one of those streets, hidden from the noise and hustle of the main avenues, lives Olena.
Uk: З верхніх поверхів її старовинного оселі видно церкву Святого Юра та ворота архітектурних скарбів старого міста.
En: From the upper floors of her ancient dwelling, you can see the Church of St. George and the gates of the architectural treasures of the old city.
Uk: Одного дня до міста приїжджає Андрій, іноземець, якого Олена і Катерина вітають, як давнього друга.
En: One day, a foreigner named Andriy arrives in the city, whom Olena and Kateryna welcome as an old friend.
Uk: Він мандрує, знайомиться з країною і її людьми.
En: He travels, getting to know the country and its people.
Uk: У Львові він шукає особливому досвіду, занурення в глибини української культури.
En: In Lviv, he seeks a special experience, immersing himself in the depths of Ukrainian culture.
Uk: Сидячи у затишному львівському кафе, Андрій просить дівчат пояснити йому поняття "мамай".
En: Sitting in a cozy Lviv cafe, Andriy asks the girls to explain to him the concept of "mamay".
Uk: Dopomaha для іноземця, який не знайомий з українською культурою, це не проста задача.
En: Helping a foreigner unfamiliar with Ukrainian culture is no easy task.
Uk: Але Катерина та Олена беруться до справи.
En: But Kateryna and Olena take on the challenge.
Uk: "Мамай", - починає Олена, - "це не просто слово.
En: "'Mamay,'" Olena begins, "'is not just a word.
Uk: Це символ, образ, який втілює українського козака, що відпочиває після бою.
En: It is a symbol, an image that embodies the Ukrainian Cossack resting after battle.
Uk: Так ми зображуємо свою історію, своє бачення свободи.
En: This is how we depict our history, our vision of freedom."
Uk: "Розповіді дівчат проникають до серця Андрія.
En: The girls' stories resonate with Andriy.
Uk: Він прислухається до кожного слова, намагається зрозуміти кожну ноту їх голосів.
En: He listens to every word, trying to understand every note in their voices.
Uk: Протягом декількох годин, вони розповідають Андрію історії козаків, їх вільного духу та прагнення свободи, використовуючи образ мамая як наочний приклад.
En: Over the course of a few hours, they tell Andriy stories of the Cossacks, their free spirit, and their desire for freedom, using the image of mamay as a vivid example.
Uk: Андрій покидає Львів з новим розумінням і повагою до української культури.
En: Andriy leaves Lviv with a new understanding and respect for Ukrainian culture.
Uk: Дівчата ж раді, що змогли передати частинку своєї історії та культури.
En: The girls are glad they could share a piece of their history and culture.
Uk: Вони йдуть додому разом, під музику вулиць старого міста.
En: They walk home together, to the music of the streets of the old city.
Uk: є відчуття того, що щось важливе сталося.
En: There is a sense that something important has happened.
Uk: Вони вчили, але вони й навчились.
En: They taught, but they also learned.
Uk: Олена та Катерина усвідомлюють, яку важливу роль відіграє їх культура і традиції.
En: Olena and Kateryna realize the significant role their culture and traditions play.
Uk: І так, в місті, яке ніколи не спить, закінчується ще один день.
En: And so, in the city that never sleeps, another day comes to an end.
Uk: Водночас, відчувається новий початок.
En: At the same time, there is a feeling of a new beginning.
Uk: Це початок нового, глибшого розуміння культури, цінностей та традицій, що формують наше життя.
En: A beginning of a deeper understanding of the culture, values, and traditions that shape our lives.
Vocabulary Words:
- whisper: шепіт
- cherry trees: вишневі дерева
- city: місто
- historic dwelling: старовинна оселя
- Church of St. George: церква Святого Юра
- foreigner: іноземець
- friends: друзі
- travel: подорожувати
- culture: культура
- cozy: затишний
- concept: концепція
- symbol: символ
- Ukrainian Cossack: український козак
- battle: битва
- history: історія
- freedom: свобода
- stories: історії
- listening: слухати
- Cossacks: казаки
- free spirit: вільний дух
- deep understanding: глибоке розуміння
- respect: повага
- share: поділитися
- music: музика
- important: важливий
- teach: вчити
- learn: навчатися
- traditions: традиції
- culture: культура
- values: цінності
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios