Transcrito

Unveiling Secrets: A Sister's Journey to Reclaim Her Past

12 de sep. de 2024 · 14m 43s
Unveiling Secrets: A Sister's Journey to Reclaim Her Past
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 11s

Descripción

Fluent Fiction - Irish: Unveiling Secrets: A Sister's Journey to Reclaim Her Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-sisters-journey-to-reclaim-her-past/ Story Transcript: Ga: Faoi scáth duilleoga órga...

mostra más
Fluent Fiction - Irish: Unveiling Secrets: A Sister's Journey to Reclaim Her Past
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-sisters-journey-to-reclaim-her-past

Story Transcript:

Ga: Faoi scáth duilleoga órga an fhómhair, bhí an seanteach altranais clúdaithe le heidhneán mar a bheadh brat glas air.
En: Under the golden leaves of autumn, the old orphanage was covered in ivy, like a green blanket.

Ga: Bhí sioc éadrom ar an aer, ach laistigh den teach, bhí brí beagnach dochreidte.
En: There was a light frost in the air, but inside the house, there was an almost unbelievable liveliness.

Ga: Siobhán is ainm di.
En: Her name was Siobhán.

Ga: Bhí sí ag obair go dícheallach gach lá, ag tabhairt aire do na páistí ann.
En: She worked diligently every day, caring for the children there.

Ga: Bhí rud éigin faoi Cillian, buachaill nua a tháinig go déanaí, a raibh cosúil léi ar bhealach aisteach.
En: There was something about Cillian, a new boy who had recently arrived, that seemed strangely familiar to her.

Ga: Bhí cuma a aghaidh amhail is go raibh sé eolach di.
En: His face appeared as if she knew him.

Ga: Bhí smaoineamh i gcuimhne Siobhán, ag baint leis an deartháir beag a bhí caillte aici blianta ó shin.
En: A memory lingered in Siobhán's mind of her little brother who had been lost years ago.

Ga: B'fhéidir gurbh é seo an duine a bhí sí ag lorg le fada?
En: Could this be the person she had been searching for so long?

Ga: Bhí rialacha dochta sa teach altranais.
En: The orphanage had strict rules.

Ga: Ní raibh cead ag aon duine na comhaid rúnda a fheiceáil.
En: No one was allowed to see the secret files.

Ga: Ach, bhí gá ag Siobhán an fhírinne a fháil amach.
En: However, Siobhán needed to discover the truth.

Ga: Bhí sí idir dhá chomhairle, ach shocraigh sí sa deireadh go raibh uirthi dul i gcoinne na rialacha.
En: She was torn, but eventually decided that she had to go against the rules.

Ga: Oíche amháin, chuaigh Siobhán isteach san oifig nuair a bhí gach duine eile ina gcodladh.
En: One night, Siobhán entered the office while everyone else was asleep.

Ga: Bhí doras an chófra faoi ghlas, ach fuair sí peann cas agus d’oscail sí é.
En: The cabinet door was locked, but she found a pen and unlocked it.

Ga: Bhí a croí ag bualadh go tréan agus í ag léamh na dtaifead.
En: Her heart was pounding as she read the records.

Ga: Faoi dheireadh, chonaic sí ainm: ‘Cillian O'Callaghan’.
En: Finally, she saw the name: ‘Cillian O'Callaghan’.

Ga: Bhí a fhios aici láithreach; is é a dheartháir a bhí ann!
En: She knew instantly; this was her brother!

Ga: An mhaidin dár gcionn, chuaigh Siobhán chuig ceannaire an teachta.
En: The next morning, Siobhán went to the head of the orphanage.

Ga: Bhí eagla agus dochreidteacht ina súile, ach níor chuir sin stop uirthi.
En: Fear and disbelief were in her eyes, but that didn't stop her.

Ga: Thaispeáin sí na taifead agus insint scéal an deartháir caillte.
En: She showed the records and told the story of her lost brother.

Ga: Bhí ceannaire an teachta iontach tuisceanach agus geall siad a ngach tacaíocht d'aimsiú na fírinne ar fad.
En: The head of the orphanage was very understanding and promised full support in uncovering the entire truth.

Ga: Bhí an buaicphointe déanta, agus bhí Cillian ina sheasamh sa taobh thiar den doras, ag éisteacht lena dtaithí roinnte.
En: The climax was reached, and Cillian was standing behind the door, listening to their shared experience.

Ga: Tháinig Siobhán chuige, agus thug sé barróg mór di.
En: Siobhán approached him, and he gave her a big hug.

Ga: Cé nach raibh gá le focail, d'fhág a dteagmháil gan chaint tuiscint dhomhain ina dhiaidh.
En: Although words were unnecessary, their silent embrace left a deep understanding.

Ga: Le himeacht ama, d'osclaíodh caibidil nua do Siobhán agus Cillian.
En: Over time, a new chapter opened for Siobhán and Cillian.

Ga: Ní aonturas taibhseach a bhí sé, ach de réir a chéile, d'aithin siad agus dearbhaíodh an ceangal a bhí acu le chéile.
En: It was not an effortless journey, but gradually, they recognized and reaffirmed the bond they had.

Ga: D’fhéadfadh Siobhán, a bhí tráth sa tóraíocht ar iúntas, glacadh leis an deimhniú agus compord a fháil i gcuimhní an ama atá caite.
En: Siobhán, once in search of wonder, could now accept the confirmation and find comfort in the memories of the past.

Ga: Bhí a saol iompaithe thart, ag fáil a pale na síochána sa chúis.
En: Her life had turned around, finding peace in the resolution.

Ga: Anois, chuaigh siad ar aghaidh lena saol úr, lán de chomhthuiscint agus an teaghlach a bhí orthu arís.
En: Now, they moved forward with their new lives, full of mutual understanding and the family they had regained.


Vocabulary Words:
  • orphanage: teach altranais
  • ivy: eidhneán
  • unbelievable: dochreidte
  • liveliness: brí
  • diligently: go dícheallach
  • familiar: eolach
  • linger: fág ina luí
  • secret: rúnda
  • torn: idir dhá chomhairle
  • cabinet: cófra
  • locked: faoi ghlas
  • pounding: ag bualadh go tréan
  • records: taifead
  • disbelief: dochridteacht
  • support: tacaíocht
  • uncovering: aimsiú
  • climax: buaicphointe
  • embrace: barróg
  • effortless: gan dua
  • reaffirmed: dearbhaíodh
  • wonder: iúntas
  • confirmation: deimhniú
  • resolution: pale
  • mutual: comhthuiscint
  • understanding: tuiscint
  • memories: cuimhní
  • peace: síochána
  • chapter: caibidil
  • bond: ceangal
  • turn around: iompaigh thart
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca