Unveiling Secrets of Angkor: Haruto and Aiko's Epic Journey
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unveiling Secrets of Angkor: Haruto and Aiko's Epic Journey
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Japanese: Unveiling Secrets of Angkor: Haruto and Aiko's Epic Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-secrets-of-angkor-haruto-and-aikos-epic-journey/ Story Transcript: Ja: 雲の間から太陽が顔を出し、アンコールワットの遺跡が輝いていました。 En: The sun...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-secrets-of-angkor-haruto-and-aikos-epic-journey
Story Transcript:
Ja: 雲の間から太陽が顔を出し、アンコールワットの遺跡が輝いていました。
En: The sun peeked out from between the clouds, illuminating the ruins of Angkor Wat.
Ja: 夏の暑い空気が重く包み、歴史の重みを感じさせます。
En: The heavy summer air conveyed the weight of history.
Ja: 活気あふれる若い考古学者であるハルトと、子供の頃からの友人で歴史家のアイコは、その古代の謎に挑んでいました。
En: Haruto, a lively young archaeologist, and Aiko, his childhood friend and historian, were tackling the mysteries of the ancient site.
Ja: 「アイコ、この噂の財宝を見つけるなら今がチャンスだよ!」ハルトはその目を輝かせながら言いました。
En: "Aiko, now's our chance to find this rumored treasure!" Haruto said, eyes gleaming with excitement.
Ja: 「でも、ハルト、古代の罠がいっぱいあるかもしれない。気をつけて進もう。」アイコは心配そうに答えました。彼女の心には、過去の失敗が思い浮かびました。
En: "But Haruto, there could be ancient traps everywhere. Let's proceed carefully," Aiko replied, worry evident in her voice. Memories of past failures flashed through her mind.
Ja: 二人は石でできた通路を進みました。アイコは心の中で自問します。「あたし、本当に役に立っているのかな?」
En: The pair advanced down the stone corridor. Aiko silently questioned herself, "Am I really being useful?"
Ja: 途中、ハルトは床に奇妙な模様を見つけました。「これはパズルの一部かも!」彼は興奮気味に言いました。
En: Along the way, Haruto noticed strange patterns on the floor. "This might be part of a puzzle!" he exclaimed excitedly.
Ja: アイコは慎重にその模様を見ました。「うん、間違いないわ。でも、どこに続くんだろう?」
En: Aiko examined the patterns cautiously. "Yes, you're right. But where does it lead?"
Ja: 彼らは協力して模様を解きました。やがて、隠された扉が開きました。長い間忘れられていた部屋が姿を現しました。
En: Together, they decoded the patterns. Eventually, a hidden door opened, revealing a long-forgotten room.
Ja: 「行こう、宝はここに違いない!」ハルトは恐れずに前進しました。
En: "Let's go! The treasure must be here!" Haruto pushed forward fearlessly.
Ja: しかし、その部屋は罠だらけでした。床が崩れ、矢が飛び出しました。二人は危うくかわしながら進みました。
En: But the room was filled with traps. The floor crumbled, and arrows shot out. The two narrowly dodged these dangers as they pressed on.
Ja: 「注意して、ハルト!」アイコは叫びました。
En: "Be careful, Haruto!" Aiko shouted.
Ja: ハルトの勇気とアイコの注意力で、やがて彼らは部屋の中心にたどり着きました。そこには古代の宝物が輝いていました。
En: Thanks to Haruto's courage and Aiko's caution, they finally reached the center of the room, where ancient treasures shone brightly.
Ja: 「やった!見つけたぞ!」ハルトは歓喜に満ちて叫びました。
En: "We did it! We found it!" Haruto shouted in elation.
Ja: しかし、宝の中には一つの謎めいた遺物がありました。それは、二人の家族の歴史に関係するものでした。アイコはそれを手に取り、驚きと感動を感じました。
En: Among the treasures was a mysterious artifact. It was connected to the history of both their families. Aiko picked it up, feeling a wave of surprise and emotion.
Ja: 「これが…私たちの遺産の一部だったんだ。」彼女は静かに言いました。
En: "This... this is part of our heritage," she said quietly.
Ja: 二人はその遺物を持ち帰り、無事に遺跡を脱出しました。オボン祭りの夜、彼らはその発見を披露しました。
En: They took the artifact and safely escaped the ruins. On the night of the Obon festival, they presented their discovery.
Ja: ハルトはその自信を取り戻し、仲間たちからの尊敬を得ました。アイコもまた、自分の価値と能力に気づきました。
En: Haruto regained his confidence and earned the respect of his peers. Aiko also realized her own worth and abilities.
Ja: 「ありがとう、アイコ。一緒にこの冒険を乗り越えてよかった。」ハルトは微笑みながら言いました。
En: "Thank you, Aiko. I'm glad we faced this adventure together," Haruto said with a smile.
Ja: 「ううん、私こそ。もう自分に自信を持てるわ。」アイコも微笑み返しました。
En: "No, thank you. I can finally believe in myself," Aiko smiled back.
Ja: こうして、二人はそれぞれの心の中の宝物を見つけました。そして、新たな歴史の一ページを刻んだのでした。
En: Thus, the two found the treasures within their hearts and wrote a new page in history.
Vocabulary Words:
- peeked: 顔を出し
- illuminating: 輝いていました
- ruins: 遺跡
- conveyed: 包み
- tackling: 挑んでいました
- rumored: 噂の
- traps: 罠
- lively: 活気あふれる
- questioned: 自問
- puzzle: パズル
- decoded: 解きました
- hidden: 隠された
- crumpled: 崩れ
- dodged: かわし
- fearlessly: 恐れずに
- treasures: 宝
- shone: 輝いていました
- elation: 歓喜
- artifact: 遺物
- heritage: 遺産
- escaped: 脱出しました
- presented: 披露しました
- confidence: 自信
- peers: 仲間
- abilities: 能力
- faced: 乗り越えて
- smile: 微笑み
- page: 一ページ
- history: 歴史
- advancement: 前進
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios