Unveiling the Hidden Icon: A Journey Through Time in Lviv
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unveiling the Hidden Icon: A Journey Through Time in Lviv
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Ukrainian: Unveiling the Hidden Icon: A Journey Through Time in Lviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-12-23-34-02-uk Story Transcript: Uk: Осінній день був...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-12-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Осінній день був прохолодний у Львові.
En: The autumn day was chilly in Lviv.
Uk: Дерев'яні двері храму скрипіли, коли Даниїл відчиняв їх.
En: The wooden doors of the temple creaked as Daniil opened them.
Uk: Його супутники, Оксана та Максим, стояли позаду з невеликою валізою.
En: His companions, Oksana and Maksym, stood behind with a small suitcase.
Uk: Всередині храму панувала тиша, здавалося, що час тут застиг.
En: Inside the temple, silence prevailed, and it seemed time had stood still there.
Uk: Світло свічок танцювало по стінах, покритих стародавніми фресками.
En: Candlelight danced on walls covered with ancient frescoes.
Uk: Даниїл любив історію.
En: Daniil loved history.
Uk: Він завжди мріяв знайти родинний спадок, про який розповідав його дідусь. Це була ікона, схована в храмі століттями тому.
En: He had always dreamed of finding the family heirloom his grandfather talked about—an icon hidden in the temple centuries ago.
Uk: Але шлях туди був захищений загадками та пастками.
En: But the path there was guarded by riddles and traps.
Uk: "Чи ти готовий, Даниїле?" спитала Оксана, тримаючи нотатки з місцевими легендами.
En: "Are you ready, Daniil?" Oksana asked, holding notes about local legends.
Uk: Даниїл подивився на неї, вагаючись.
En: Daniil looked at her, hesitating.
Uk: Він завжди вірив у логіку, але ці розповіді здавались йому дитячими казками.
En: He always believed in logic, but these stories seemed like children's tales to him.
Uk: "Так, готовий", нарешті відповів він, кинувши погляд на масивний вхід в глиб храму.
En: "Yes, I'm ready," he finally replied, glancing at the massive entrance deep into the temple.
Uk: Максим ішов ззаду, перевіряючи старовинні карти.
En: Maksym walked behind, checking ancient maps.
Uk: Вони почали пошуки.
En: They began their search.
Uk: Листя хрустіло під ногами, коли вони входили глибше.
En: Leaves crunched underfoot as they ventured deeper.
Uk: У повітрі відчувалась старовина і таємниці.
En: An air of antiquity and mystery was palpable.
Uk: Оксана прочитала одну з легенд:
En: Oksana read one of the legends:
Uk: "Цей храм зберігає таємниці. Щоб дістатися скарбу, треба слухати серцем."
En: "This temple holds secrets. To reach the treasure, you must listen with your heart."
Uk: Даниїл усміхнувся.
En: Daniil smiled.
Uk: Він все ще не вірив у ці розповіді.
En: He still didn't believe in these stories.
Uk: Але загадки в храмі були складними.
En: Yet, the riddles in the temple were challenging.
Uk: Перша пастка — двері з загадкою: "Тільки той, хто бачить серцем, зможе пройти."
En: The first trap was a door with a riddle: "Only the one who sees with the heart can pass."
Uk: Даниїл зупинився.
En: Daniil paused.
Uk: Він знав відповідь була не в логіці, але у вірі.
En: He knew the answer was not in logic, but in faith.
Uk: Він поклав руку на серце і зробив крок вперед.
En: He placed his hand on his heart and took a step forward.
Uk: Двері дивовижно відкрилися.
En: The door miraculously opened.
Uk: На обличчі Даниїла з'явилася здивована усмішка.
En: A surprised smile appeared on Daniil’s face.
Uk: Потім була остання загадка.
En: Then came the final riddle.
Uk: Символи на стіні були незрозумілішими.
En: The symbols on the wall were even more obscure.
Uk: Він звернувся до Оксани: "Ми спробуємо поєднати наше знання і віру."
En: He turned to Oksana: "Let's try to combine our knowledge and faith."
Uk: Максим підказав: "Спробуймо уявити, як наші предки бачили ці знаки."
En: Maksym suggested, "Let's imagine how our ancestors saw these signs."
Uk: Даниїл зосередився.
En: Daniil concentrated.
Uk: Він згадав слова дідуся про предків, про святого Михайла, який захищав родину в легендах.
En: He recalled his grandfather's tales about ancestors, about Saint Michael, who protected the family in legends.
Uk: Після кількох хвилин роздумів, загадка розкрилась.
En: After several minutes of pondering, the riddle unfolded.
Uk: Двері повільно відкрилися, і перед ними була ікона.
En: The door slowly opened, and before them was the icon.
Uk: Вона спочивала в ніші, покрита пилом часу, але сяяла благородним світлом.
En: It rested in a niche, covered with the dust of time, yet shone with noble light.
Uk: "Це не просто родинний спадок," промовив Даниїл, зворушений, "це спадок нашої історії."
En: "This is not just a family heirloom," Daniil, moved, said, "this is the legacy of our history."
Uk: На вулиці осіннє сонце пробивалося крізь хмари.
En: Outside, the autumn sun pierced through the clouds.
Uk: Даниїл зрозумів, що важливо не лише знати історію, але і поважати такі традиційні легенди.
En: Daniil realized that it was important not only to know history but to respect such traditional legends.
Uk: Він повертався до Львова, не тільки з іконою, але із новим розумінням і вдячністю до минулого.
En: He returned to Lviv not only with the icon but with a new understanding and gratitude for the past.
Uk: Оксана і Максим радісно обіймали його, відчуваючи перемогу, яка стосувалась не тільки їхньої родини, а й цілої культури.
En: Oksana and Maksym embraced him joyfully, sensing a victory that pertained not only to their family but to an entire culture.
Uk: Ворота храму тихо зачинились за ними.
En: The temple gates quietly closed behind them.
Uk: Це була не остання їхня пригода, але кожна подорож мала значення, відкриваючи нові горизонти і знання.
En: It was not their last adventure, but each journey had meaning, opening new horizons and knowledge.
Uk: Майбутні покоління знатимуть і пам'ятатимуть про цей день.
En: Future generations would know and remember this day.
Vocabulary Words:
- chilly: прохолодний
- creaked: скрипіли
- temple: храм
- prevailed: панувала
- ancient: стародавніми
- frescoes: фресками
- heirloom: спадок
- hidden: схована
- guarded: захищений
- riddles: загадки
- faith: віра
- symbols: символи
- pondering: роздумів
- surprised: здивована
- obscure: незрозумілішими
- niche: ніші
- dust: пилом
- noble: благородним
- legacy: спадок
- antiquity: старовина
- mystery: таємниці
- hesitating: вагаючись
- ventured: входили
- palpable: відчувалась
- massive: масивний
- crunched: хрустіло
- entrance: вхід
- combine: поєднати
- ancestors: предки
- embraced: обіймали
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company