Unveiling the Lost Viking City Beneath Geirangerfjord
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling the Lost Viking City Beneath Geirangerfjord Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-the-lost-viking-city-beneath-geirangerfjord/ Story Transcript: Nb: Erik og Ingrid sto ved kanten...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-the-lost-viking-city-beneath-geirangerfjord
Story Transcript:
Nb: Erik og Ingrid sto ved kanten av Geirangerfjorden.
En: Erik and Ingrid stood at the edge of the Geirangerfjord.
Nb: Solen skinte ned på vannet, som glitret som diamanter.
En: The sun shone down on the water, which glittered like diamonds.
Nb: De var på ferie, og Ingrid hadde tatt med seg kamera for å ta bilder av den vakre naturen.
En: They were on vacation, and Ingrid had brought her camera to take pictures of the beautiful scenery.
Nb: Erik bar en liten ryggsekk med mat og vann.
En: Erik carried a small backpack with food and water.
Nb: "Se her, Erik!"
En: "Look here, Erik!"
Nb: ropte Ingrid og pekte på noe i vannet.
En: shouted Ingrid, pointing at something in the water.
Nb: Erik kom nærmere og så en gammel boks som lå halvveis i mudderet.
En: Erik came closer and saw an old box lying half-buried in the mud.
Nb: Den var av tre og hadde mønstre som lignet Viking-symboler.
En: It was made of wood and had patterns resembling Viking symbols.
Nb: "Vi må få den opp," sa Erik begeistret.
En: "We have to get it out," said Erik excitedly.
Nb: De dro boksen opp fra vannet og satte seg for å se nærmere på den.
En: They pulled the box from the water and sat down to examine it more closely.
Nb: Ingrid åpnet forsiktig boksen.
En: Ingrid carefully opened the box.
Nb: Inni lå et gammelt papir og en liten metallplate.
En: Inside lay an old piece of paper and a small metal plate.
Nb: På papiret var det skrevet med runer.
En: The paper was inscribed with runes.
Nb: "Hva betyr dette?"
En: "What does this mean?"
Nb: spurte Ingrid.
En: asked Ingrid.
Nb: Hun kunne ikke lese runer, men hun visste Erik kunne litt.
En: She couldn't read runes, but she knew Erik knew a bit.
Nb: Erik studerte runene.
En: Erik studied the runes.
Nb: "Dette er en melding fra en gammel Viking," sa han.
En: "This is a message from an old Viking," he said.
Nb: "Det står noe om en skjult by under vannet."
En: "It mentions a hidden city beneath the water."
Nb: De begge kikket på metallplaten.
En: They both looked at the metal plate.
Nb: Den lyste plutselig opp og viste et kart.
En: It suddenly lit up and showed a map.
Nb: Kartet pekte mot et sted midt i fjorden.
En: The map pointed to a spot in the middle of the fjord.
Nb: Hjertene deres banket fortere.
En: Their hearts beat faster.
Nb: "Vi må finne denne byen," sa Ingrid.
En: "We have to find this city," said Ingrid.
Nb: Erik nikket enig.
En: Erik nodded in agreement.
Nb: De tok båten sin og rodde ut til det stedet kartet viste.
En: They took their boat and rowed out to the spot indicated by the map.
Nb: Under båten så de en stor steindør.
En: Under the boat, they saw a large stone door.
Nb: Erik tok på seg dykkermaske og hoppet i vannet.
En: Erik put on a diving mask and jumped into the water.
Nb: Han fant en mekanisme som åpnet døren.
En: He found a mechanism that opened the door.
Nb: Ingrid fulgte etter.
En: Ingrid followed.
Nb: Bak døren oppdaget de en tunnel som førte dem ned til en futuristisk by.
En: Behind the door, they discovered a tunnel leading them down to a futuristic city.
Nb: Byen var opplyst og full av avanserte strukturer.
En: The city was lit up and full of advanced structures.
Nb: Alt var under vann, men de kunne puste normalt.
En: Everything was underwater, but they could breathe normally.
Nb: Det virket som om tiden hadde stoppet der.
En: It seemed as if time had stopped there.
Nb: En stemme hørtes plutselig.
En: A voice suddenly echoed.
Nb: "Velkommen, reisende.
En: "Welcome, travelers.
Nb: Du har funnet arven til våre forfedre," sa stemmen på et gammelt språk.
En: You have found the legacy of our ancestors," said the voice in an ancient language.
Nb: Erik og Ingrid så seg rundt.
En: Erik and Ingrid looked around.
Nb: De forsto at de hadde funnet noe stort.
En: They realized they had found something significant.
Nb: Gamle Viking-etterlatenskaper blandet med futuristisk teknologi.
En: Ancient Viking relics mixed with futuristic technology.
Nb: Stemmen fortsatte, "bruk dette stedet til å lære og beskytte vår historie."
En: The voice continued, "use this place to learn and protect our history."
Nb: Ingrid tok frem kameraet og begynte å ta bilder.
En: Ingrid took out her camera and started taking pictures.
Nb: De visste at de måtte dele funnet med verden, men også beskytte hemmeligheten.
En: They knew they had to share this discovery with the world, but also protect the secret.
Nb: De visste at reisen deres nettopp hadde begynt, men de følte seg klare for eventyret som lå foran dem.
En: They knew their journey had just begun, but they felt ready for the adventure ahead.
Nb: Da de forlot byen, lukket døren seg bak dem.
En: As they left the city, the door closed behind them.
Nb: De følte seg forandret av opplevelsen.
En: They felt changed by the experience.
Nb: På vei tilbake til land, visste de at de hadde funnet mer enn bare en by; de hadde funnet en ny del av seg selv.
En: On the way back to shore, they knew they had found more than just a city; they had discovered a new part of themselves.
Nb: Geirangerfjorden skulle aldri være det samme for dem igjen.
En: The Geirangerfjord would never be the same for them again.
Nb: De hadde løst byens gåte og følte seg som de nye vokterne av fortiden.
En: They had solved the city's mystery and felt like the new guardians of the past.
Nb: Erinringen om den mystiske byen under vann ville for alltid være en del av deres historie.
En: The memory of the mysterious underwater city would forever be a part of their story.
Vocabulary Words:
- edge: kanten
- glittered: glitret
- scenery: naturen
- backpack: ryggsekk
- shouted: ropte
- half-buried: halvveis
- mud: mudderet
- patterns: mønstre
- resembling: lignet
- excitedly: begeistret
- examine: se nærmere på
- carefully: forsiktig
- inscribed: skrevet
- runes: runer
- mechanism: mekanisme
- futuristic: futuristisk
- advanced: avanserte
- echoed: hørtes
- legacy: arven
- ancestors: forfedre
- significant: stort
- relics: etterlatenskaper
- structures: strukturer
- protect: beskytte
- mysterious: mystiske
- discovery: funnet
- seemed: virket
- share: dele
- guardians: vokterne
- memory: erinringen
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company