Unveiling Trakai's Hidden Mystery: A Rasa Festival Quest
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unveiling Trakai's Hidden Mystery: A Rasa Festival Quest
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Lithuanian: Unveiling Trakai's Hidden Mystery: A Rasa Festival Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-trakais-hidden-mystery-a-rasa-festival-quest/ Story Transcript: Lt: Vasara spindėjo Trakų salos pilies...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-trakais-hidden-mystery-a-rasa-festival-quest
Story Transcript:
Lt: Vasara spindėjo Trakų salos pilies bokštuose.
En: Summer glowed in the towers of Trakai Island Castle.
Lt: Čia trys draugai, Marius, Eglė ir Rūta, susirinko švęsti Rasos šventės.
En: There, three friends—Marius, Eglė, and Rūta—gathered to celebrate the Rasa Festival.
Lt: Kiekvienas turėjo savąjį tikslą: Marius norėjo išspręsti senovinį galvosūkį, Eglė tyrinėjo vietos istoriją, o Rūta tiesiog mėgavosi technologijomis ir vasaros dvasia.
En: Each had their own goal: Marius wanted to solve an ancient riddle, Eglė was exploring the local history, and Rūta was simply enjoying the technology and the spirit of summer.
Lt: Marius nuo vaikystės svajojo apie nuotykius ir paslaptis.
En: Since childhood, Marius had dreamed of adventures and mysteries.
Lt: Pilies viduje rado seną knygą su paslaptingais ženklais.
En: Inside the castle, he found an old book with mysterious symbols.
Lt: "Žiūrėkite, ką radau!
En: "Look what I found!"
Lt: " suriko jis, laikydamas knygą aukštai.
En: he shouted, holding the book up high.
Lt: Eglė priėjo arčiau ir atsargiai paėmė knygą į rankas.
En: Eglė approached cautiously and took the book in her hands.
Lt: "Tai gali būti senovinis rašinys," sumurmėjo ji.
En: "This might be an ancient manuscript," she murmured.
Lt: Rūta, žaisdama telefonu, pakėlė akis ir šypsodamasis pridūrė: "Nagi, galbūt tai mūsų šansas surasti auksą?
En: Rūta, playing with her phone, looked up and added with a smile, "Come on, maybe this is our chance to find treasure?"
Lt: "Trys draugai įvedė knygą į pilies biblioteką.
En: The three friends brought the book to the castle library.
Lt: Eglė pradėjo skaityti senovišką tekstą: "Turtas paslėptas storų mūrų viduje, tarp vandens ir žemių, kur saulė bando slėpti savo spindulius.
En: Eglė began to read the ancient text: "The treasure is hidden within the thick walls, between water and earth, where the sun tries to hide its rays."
Lt: " Marius iškėlė akis: "Tai yra užuomina!
En: Marius looked up: "This is a clue!
Lt: Eikime lauk!
En: Let's go outside!
Lt: Turime rasti tą vietą.
En: We need to find that place."
Lt: "Kelionė prasidėjo.
En: The journey began.
Lt: Marius vedė grupę, atidžiai stebėdamas aplinką.
En: Marius led the group, carefully observing the surroundings.
Lt: Eglė buvo skeptiška ir dažnai priminė, kad galbūt teks grįžti namo tuščiomis rankomis.
En: Eglė was skeptical and often reminded them that they might have to return home empty-handed.
Lt: Rūta žaidė su savo telefonu, kartais fotografuodavo ir juokdavosi.
En: Rūta played with her phone, occasionally taking photos and laughing.
Lt: Pagaliau, po ilgų paieškų, jie rado užuominą bokšto nišoje.
En: Finally, after a long search, they found a clue in a niche in the tower.
Lt: Marius, degindamas smalsumu, atidarė seną dėžę.
En: Burning with curiosity, Marius opened an old box.
Lt: Ten buvo senovinis žemėlapis.
En: Inside was an ancient map.
Lt: "Tai mūsų kelias į lobių vietą," sakė jis.
En: "This is our way to the treasure," he said.
Lt: Rūta žvilgtelėjo ir pastebėjo: "Čia reikia technologijų pagalbos.
En: Rūta glanced over and noted, "We need the help of technology here."
Lt: " Eglė, nors ir skeptiška, padėjo iššifruoti užrašus: "Žiūrėk, čia parašyta, kad reikia surasti paslėptą durį.
En: Eglė, though skeptical, helped decode the writings: "Look, it says we need to find a hidden door."
Lt: "Praėjo valanduotos minutės, kol jie rado duris už pilies didžiosios salės.
En: Minutes passed like hours as they searched for the door beyond the castle's great hall.
Lt: Durys buvo sunkios ir senos.
En: The door was heavy and old.
Lt: Marius atidarė jas, įėjo į mažą kambarį.
En: Marius opened it and entered a small room.
Lt: Kambaryje buvo tik didelė dėžė.
En: Inside was just a large chest.
Lt: "Čia viskas," sušuko jis, įsitikinęs, kad rado lobį.
En: "This is it," he exclaimed, convinced he had found the treasure.
Lt: Eglė ir Rūta įėjo paskui jį.
En: Eglė and Rūta followed him in.
Lt: Atidarę dėžę, rado ne auksą, o įvairių senovinių dokumentų ir knygų rinkinį.
En: Opening the chest, they found not gold, but a collection of various ancient documents and books.
Lt: Marius, nors iš pradžių nusivylė, suprato, kad tai vertingas lobis.
En: Though initially disappointed, Marius realized that this was a valuable treasure.
Lt: Eglė buvo sužavėta naujų žinių, o Rūta džiaugėsi radusi senovinius tekstus, kuriuos galės išanalizuoti su dabartinėmis technologijomis.
En: Eglė was fascinated by the new knowledge, and Rūta was thrilled to find ancient texts she could analyze with current technologies.
Lt: Taip jie suprato, kad tikrasis lobis buvo ne auksas, bet žinios ir praeities istorija.
En: Thus, they understood that the true treasure was not gold, but knowledge and the history of the past.
Lt: Marius išmoko dirbti su kitais, Eglė pradėjo tikėti legendomis, o Rūta suprato susikaupimo svarbą.
En: Marius learned to collaborate with others, Eglė began to believe in legends, and Rūta realized the importance of focus.
Lt: Trakų salos pilis, spindėdama vasaros saulėje, tapo jų bendro atradimo simboliu.
En: The Trakai Island Castle, shining in the summer sun, became a symbol of their joint discovery.
Lt: Čia prasidėjo nuotykis ir čia jis baigėsi, palikdamas draugus su nauja patirtimi ir džiaugsmu širdyje.
En: The adventure began and ended there, leaving the friends with new experiences and joy in their hearts.
Vocabulary Words:
- glowed: spindėjo
- celebrate: švęsti
- ancient: senovinis
- riddle: galvosūkis
- exploring: tyrinėjo
- manuscript: raštinis
- location: vietovė
- treasure: turtas
- cautiously: atsargiai
- symbols: ženklai
- translate: išversti
- skeptical: skeptiškas
- observing: stebėdamas
- niche: niša
- curiosity: smalsumas
- decode: iššifruoti
- surroundings: aplinka
- water: vanduo
- earth: žemė
- hide: slėpti
- clue: užuomina
- valuable: vertingas
- hidden: paslėptas
- thick: storas
- new: naujas
- knowledge: žinios
- experiences: patirtis
- collaborate: dirbti kartu
- focus: susikaupus
- adventures: nuotykiai
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios