Transcrito

Vampire Bread Chef: A Night at Bran Castle

3 de abr. de 2024 · 15m 50s
Vampire Bread Chef: A Night at Bran Castle
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 38s

Descripción

Fluent Fiction - Romanian: Vampire Bread Chef: A Night at Bran Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/vampire-bread-chef-a-night-at-bran-castle/ Story Transcript: Ro: În inima Transilvaniei, printre colinele...

mostra más
Fluent Fiction - Romanian: Vampire Bread Chef: A Night at Bran Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/vampire-bread-chef-a-night-at-bran-castle

Story Transcript:

Ro: În inima Transilvaniei, printre colinele verzi îmbrățișate de ceață, se înălța mândru Castelul Bran.
En: In the heart of Transylvania, among the green hills embraced by mist, proudly stood Bran Castle.

Ro: O construcție medievală ce păstra legende și taine vechi de sute de ani.
En: A medieval construction that housed legends and secrets hundreds of years old.

Ro: Și, chiar dacă ziua castelul era vizitat de turiști, noaptea se transforma în locul perfect pentru întâlniri între prieteni.
En: And even though during the day the castle was visited by tourists, at night it transformed into the perfect place for friends to gather.

Ro: Într-o seară specială, Cristina, Ioana și Vlad, trei prieteni ce se cunoșteau încă din copilărie, decis să organizeze o cină chiar în sala de mese a castelului.
En: On a special evening, Cristina, Ioana, and Vlad, three friends who had known each other since childhood, decided to organize a dinner in the castle’s dining hall.

Ro: Lumina lumânărilor dansa pe pereții vechi, și risipind umbre joase, dădea o atmosferă magică întregii încăperi.
En: The candlelight danced on the old walls, casting low shadows and creating a magical atmosphere throughout the room.

Ro: Vlad era cel mai mare gurmand dintre ei și totodată, bucătarul serii.
En: Vlad was the biggest food lover among them and also the chef for the evening.

Ro: El pregătise o cină tradițională românească, dar cu o mică surpriză pentru cei doi oaspeți: o pâine pe care susținea că a copt-o singur, se mândrea cu ea într-o măsură neobișnuită.
En: He had prepared a traditional Romanian dinner, but with a small surprise for his two guests: a bread that he claimed to have baked himself, boasting about it to an unusual extent.

Ro: "Vă asigur, este cea mai bună pâine pe care o veți gusta vreodată!", spunea Vlad cu zâmbetul lui larg.
En: "I assure you, this is the best bread you will ever taste!" Vlad said with his wide smile.

Ro: Când cei trei se așezară la masă, Cristina și Ioana abia așteptau să guste din pâinea laudată.
En: As the three sat down at the table, Cristina and Ioana could hardly wait to taste the praised bread.

Ro: Erau atât de înfometați, încât nici nu observară mirosul ușor picant care plutea în aer.
En: They were so hungry that they didn’t even notice the slightly spicy smell lingering in the air.

Ro: În acel moment, tihna nopții fu întreruptă de o strigare surprinsă.
En: At that moment, the quiet of the night was interrupted by a surprised shout.

Ro: "Vlad, ce-ai pus în pâinea asta?!", strigă Cristina, căscând ochii mari și făcând o grimasă comică.
En: "Vlad, what did you put in this bread?!" exclaimed Cristina, her eyes widening and making a comical grimace.

Ro: Vlad încă își păstra zâmbetul increzător, netulburat de întrebare.
En: Vlad still maintained his confident smile, undisturbed by the question.

Ro: "E doar o rețetă veche de pâine, ceva special pentru voi."
En: "It's just an old bread recipe, something special for you."

Ro: "Special...cu usturoi?", se amestecă și Ioana, acoperindu-și gura după ce mușcase cu poftă din felia ei.
En: "Special... with garlic?" Ioana chimed in, covering her mouth after eagerly taking a bite.

Ro: În seara aceea, cele două descoperiră că Vlad confundase, fără să vrea, rețeta de pâine cu cea de pâine cu usturoi, creând astfel un moment neașteptat de veselie printre zidurile vechi, unde se auziră doar râsetele lor cristaline.
En: That evening, the two discovered that Vlad had inadvertently confused the bread recipe with that of garlic bread, creating an unexpected moment of merriment within the old walls, where only their crystal-clear laughter could be heard.

Ro: "Te-ai gândit să ne protejezi de vampiri sau ce?", spuse Cristina, încă amuzată, cu o licărire în ochi.
En: After a wave of laughter, Cristina, still amused, said with a sparkle in her eyes: "Were you trying to protect us from vampires or what?"

Ro: Amuzamentul nu încetă, Vlad devenind peste noapte "bucătarul cu pâine de vampiri".
En: Amusement continued, and Vlad overnight became the "vampire bread chef."

Ro: În ciuda micului incident, seara decurse minunat cu multă voie bună și amintiri care urmau să fie povestite mult timp după aceea.
En: Despite the small mishap, the evening went wonderfully with a lot of cheer and memories that would be told for a long time to come.

Ro: În final, castelul îi învălui cu misterul său, iar prietenii rămaseră cu sufletele pline de legenda din seara aceea, când Vlad, prin greșeala sa de neuitat, reuși să-i unească mai mult ca niciodată.
En: In the end, the castle enveloped them with its mystery, and the friends were left with hearts full of the legend from that evening when Vlad, through his unforgettable mistake, managed to unite them more than ever.


Vocabulary Words:
  • mist: ceață
  • praised: lăudat
  • spicy smell: miros picant
  • surprised shout: strigare surprinsă
  • comical: comică
  • sparkle: licărire
  • unite: să-i unească
  • confused: confundase
  • merriment: veselie
  • inadvertently: fără să vrea
  • undisturbed: netulburat
  • crystal-clear: cristaline
  • boasting: se mândrea
  • mishap: incident
  • castle enveloped: castelul îi învălui
  • laughter: hohote de râs
  • gathering: întâlniri
  • whisper: murmura
  • legend: legenda
  • castle’s dining hall: sala de mese a castelului
  • wide smile: zâmbetul lui larg
  • enthusiastic: înfometați
  • candlelight: lumina lumânărilor
  • heart: inima
  • confident smile: zâmbetul increzător
  • praise: a lăuda
  • amusement: amuzament
  • spice: usturoi
  • mystery: misterul
  • mistake: greșeala
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca