Varma Coffee: A Rekindled Friendship Over Cream Puffs

26 de sep. de 2023 · 10m 38s
Varma Coffee: A Rekindled Friendship Over Cream Puffs
Capítulos

01 · Main Story

41s

02 · Vocabulary Words

9m 10s

Descripción

Fluent Fiction - Danish: Varma Coffee: A Rekindled Friendship Over Cream Puffs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/varma-coffee-a-rekindled-friendship-over-cream-puffs/ Story Transcript: Da: Lars gled forsigtigt døren op...

mostra más
Fluent Fiction - Danish: Varma Coffee: A Rekindled Friendship Over Cream Puffs
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/varma-coffee-a-rekindled-friendship-over-cream-puffs

Story Transcript:

Da: Lars gled forsigtigt døren op til den hyggelige café i den gamle bydel af København.
En: Lars cautiously opened the door to the cozy café in the old town of Copenhagen.

Da: Et skilt med caféens navn, "Varma Kaffe", hang fra den rustne armbrøst.
En: A sign with the café's name, "Varma Coffee," hung from the rusty crossbow.

Da: En strøm af duftende aroma strømmede ud og mødte Lars; sødt, ristet og indbydende.
En: A stream of fragrant aroma flowed out and met Lars; sweet, roasted, and inviting.

Da: Han lod sit blik glide over caféens indre; polerede træborde, hylder belagt med glinsende kaffekander, og vælter af farverige syltetøjsglas, fyldte hans synsfelt.
En: He let his gaze wander over the interior of the café; polished wooden tables, shelves adorned with shining coffee pots, and stacks of colorful jam jars filled his field of vision.

Da: Der, blandt gæsterne, fangede et ansigt hans opmærksomhed.
En: Among the guests, one face caught his attention.

Da: Sofie.
En: Sofie.

Da: Hun sad ved hjørnevinduet, resterne af en cappuccino stolet foran hende, de mørke øjne rettet mod udsigten.
En: She sat by the corner window, the remains of a cappuccino in front of her, her dark eyes fixed on the view.

Da: Ved synet af Lars lyste hendes ansigt op i et genkendeligt smil, hun snublede nærmest over sin egen stol for at hilse på ham.
En: At the sight of Lars, her face lit up with a recognizable smile, she almost stumbled over her own chair to greet him.

Da: De hilste på hinanden, krammede og lo over gamle minder.
En: They greeted each other, hugged, and laughed over old memories.

Da: Begge bestilte kaffe ved skranken - Lars en sort kaffe, Sofie en ny cappuccino – og valgte sammen en bakke med flødeboller.
En: Both ordered coffee at the counter - Lars a black coffee, Sofie a new cappuccino - and together chose a tray of cream puffs.

Da: Over de dampende kaffekopper delte de deres dagligdags oplevelser.
En: Over the steaming cups of coffee, they shared their everyday experiences.

Da: De diskuterede alt lige fra deres arbejde og familie, til den seneste folketingsvalg.
En: They discussed everything from their work and family to the latest parliamentary elections.

Da: Samtalen flyttede sig let fra emne til emne, alt imens de indtog flødebollerne.
En: The conversation moved easily from topic to topic, while they indulged in the cream puffs.

Da: De mindedes deres barndomsoplevelser, deres første møde, og hvordan de i folkeskolen havde lært børnerim af hinanden.
En: They reminisced about their childhood adventures, their first meeting, and how they had taught each other nursery rhymes in elementary school.

Da: Under deres samtale blev de begge enige om at tilbringe den kommende weekend på en tur til det danske odsherred.
En: During their conversation, they both agreed to spend the upcoming weekend on a trip to the Danish Odsherred.

Da: Som eftermiddagen gled over i aften, viklede deres samtale sig langsomt ud som de sidste dråber i deres kaffekopper.
En: As the afternoon turned into evening, their conversation slowly unwound like the last drops in their coffee cups.

Da: De sagde farvel, lo af en sidste vittighed og med et løfte om snart at gense hinanden, forlod de caféen.
En: They said goodbye, laughed at one final joke, and with a promise to see each other soon, they left the café.

Da: Men ikke før Lars forsøgte, for måske den tiende gang i deres venskab, at forklare Sofie forskellen mellem en god og dårlig flødebolle.
En: But not before Lars attempted, perhaps the tenth time in their friendship, to explain to Sofie the difference between a good and a bad cream puff.

Da: Rollende med øjnene lo Sofie, sagde farvel til Lars, og forsvandt ud i Københavns summende gader.
En: Rolling her eyes, Sofie laughed, bid Lars farewell, and disappeared into the buzzing streets of Copenhagen.

Da: I den sene aftenlys, med en kop kaffe, en halet flødebolle og en genoplivet venskab, sluttede Lars sin dag i caféen.
En: In the late evening light, with a cup of coffee, a devoured cream puff, and a revived friendship, Lars ended his day at the café.

Da: Mon Sofie nogensinde ville lære at forstå forskellen mellem en god og dårlig flødebolle?
En: Would Sofie ever learn to understand the difference between a good and a bad cream puff?

Da: Tja, det ville han snart finde ud af.
En: Well, he would soon find out.


Vocabulary Words:
  • Lars: Lars
  • cautiously: forsigtigt
  • opened: åbnede
  • the: den
  • door: døren
  • to: til
  • the: den
  • cozy: hyggelige
  • café: café
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca