Vigeland Park Awakening: A Journey of Vulnerability and Strength
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Vigeland Park Awakening: A Journey of Vulnerability and Strength
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Vigeland Park Awakening: A Journey of Vulnerability and Strength Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/vigeland-park-awakening-a-journey-of-vulnerability-and-strength/ Story Transcript: Nb: Solen skinte sterkt over...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/vigeland-park-awakening-a-journey-of-vulnerability-and-strength
Story Transcript:
Nb: Solen skinte sterkt over Vigeland Park, hvor folk flokket rundt de imponerende skulpturene.
En: The sun shone brightly over Vigeland Park, where people flocked around the impressive sculptures.
Nb: Barn løp leende mellom figurene, mens voksne stoppet for å beundre kunsten.
En: Children ran laughing between the figures, while adults stopped to admire the art.
Nb: Blomster duftet søtt i den milde sommerluften, og fuglene kvitret muntert.
En: Flowers scented the mild summer air sweetly, and birds chirped cheerfully.
Nb: Midt i dette livlige miljøet vandret Lars og Ingrid, sakte men stødig.
En: Amid this lively environment, Lars and Ingrid strolled, slowly but steadily.
Nb: Lars, en pensjonert skolelærer med en sterk interesse for historie, hadde en målsetning for dagen.
En: Lars, a retired schoolteacher with a strong interest in history, had a goal for the day.
Nb: Han ville bevise at han kunne klare den lange turen gjennom parken, tross den nylige hjerte-diagnosen.
En: He wanted to prove that he could manage the long walk through the park despite his recent heart diagnosis.
Nb: Lars bar på en frykt for å bli en byrde, noe han aldri hadde delt med Ingrid.
En: Lars carried a fear of becoming a burden, something he had never shared with Ingrid.
Nb: "Er du klar for Monolitten, pappa?"
En: "Are you ready for the Monolith, Dad?"
Nb: spurte Ingrid med et smil, mens de passerte en gruppe turister som tok bilder.
En: Ingrid asked with a smile as they passed a group of tourists taking pictures.
Nb: "Selvfølgelig," svarte Lars, noe anstrengt.
En: "Of course," Lars replied, somewhat strained.
Nb: Smerten som spredte seg gjennom brystet hans begynte å bli merkbar, men han ristet den av seg.
En: The pain spreading through his chest was becoming noticeable, but he shook it off.
Nb: "Det er en vakker dag," la han til, i et forsøk på å skjule uroen sin.
En: "It's a beautiful day," he added, attempting to hide his anxiety.
Nb: Ingrid likte å støtte sin far i hans små eventyr.
En: Ingrid enjoyed supporting her father in his little adventures.
Nb: Hennes bekymring for Lars var alltid tilstedeværende, men hun ønsket å respektere hans uavhengighet.
En: Her concern for Lars was ever-present, but she wanted to respect his independence.
Nb: Likevel, hun kunne ikke ignorere farens stadig blekere ansikt.
En: Still, she couldn't ignore her father's increasingly pale face.
Nb: Halvveis gjennom deres tur begynte Lars å bremse ned betydelig.
En: Halfway through their walk, Lars began to slow down considerably.
Nb: Ved Monolitten, med de lange skygger kastet av solen, snublet Lars plutselig og falt om.
En: At the Monolith, with the long shadows cast by the sun, Lars suddenly stumbled and collapsed.
Nb: Folk stimlet sammen, og et anstrøk av panikk spredte seg gjennom mengden.
En: People gathered around, and a touch of panic spread through the crowd.
Nb: Ingrid kastet seg ned ved sin fars side.
En: Ingrid threw herself down by her father's side.
Nb: "Pappa!
En: "Dad!
Nb: Er du ok?"
En: Are you okay?"
Nb: ropte hun desperat, mens hun støttet ham opp.
En: she shouted desperately, as she supported him.
Nb: Lars pustet tungt, men han så opp på datteren med en blanding av frykt og lettelse.
En: Lars was breathing heavily, but he looked up at his daughter with a mixture of fear and relief.
Nb: "Unnskyld, Ingrid," sa han med svak stemme.
En: "I'm sorry, Ingrid," he said weakly.
Nb: "Jeg er redd...
En: "I was afraid...
Nb: Jeg ville ikke at du skulle bekymre deg."
En: I didn't want you to worry."
Nb: Ingrid greip hans hånd fast.
En: Ingrid held his hand tightly.
Nb: "Det er greit, pappa.
En: "It's okay, Dad.
Nb: Vi skal komme oss gjennom dette sammen."
En: We'll get through this together."
Nb: Hennes stemme var beroligende, og tårene blankt sto i øynene hennes.
En: Her voice was calming, and tears welled in her eyes.
Nb: Med hjelp fra vennlige park-besøkende ble Lars ført til en tryggere plass for å hvile.
En: With help from friendly park visitors, Lars was taken to a safer place to rest.
Nb: Ingrid ringte etter medisinsk hjelp, og mens de ventet, kunne Lars kjenne en forandring inne i seg.
En: Ingrid called for medical assistance, and while they waited, Lars felt a change within him.
Nb: Han forsto nå at styrke noen ganger betyr å la andre hjelpe.
En: He now understood that strength sometimes means letting others help.
Nb: "Jeg skal være mer åpen med deg," sa Lars stille da hjelpen kom.
En: "I'll be more open with you," Lars said quietly when help arrived.
Nb: "Jeg innser at jeg trenger deg."
En: "I realize I need you."
Nb: Ingrid smilte og klemte farens hånd.
En: Ingrid smiled and squeezed her father's hand.
Nb: "Du er aldri en byrde for meg, pappa.
En: "You're never a burden to me, Dad.
Nb: Vi er i dette sammen."
En: We're in this together."
Nb: Fra den dagen begynte Lars å snakke mer om sin helse, og et nytt bånd vokste mellom far og datter.
En: From that day on, Lars began to talk more about his health, and a new bond grew between father and daughter.
Nb: I skyggen av Vigeland Park hadde Lars funnet styrken i å være sårbar, og lærte betydningen av å lene seg på de han var glad i.
En: In the shadows of Vigeland Park, Lars found the strength in being vulnerable and learned the importance of leaning on those he loved.
Vocabulary Words:
- flocked: flokket
- impressive: imponerende
- scented: duftet
- chirped: kvitret
- strolled: vandret
- admire: beundre
- goal: målsetning
- burden: byrde
- strained: anstrengt
- shook it off: ristet den av seg
- concern: bekymring
- pale: bleke
- stumbled: snublet
- collapsed: falt om
- panic: panikk
- desperately: desperat
- squeezed: klemte
- relief: lettelse
- calming: beroligende
- change: forandring
- open: åpen
- leaning: lene
- adventures: eventyr
- independence: uavhengighet
- shadows: skygger
- diagnosis: diagnosen
- strength: styrke
- vulnerable: sårbar
- supporting: støtte
- environment: miljøet
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios