Transcrito

Vigeland Park Awakening: A Journey of Vulnerability and Strength

27 de ago. de 2024 · 15m 56s
Vigeland Park Awakening: A Journey of Vulnerability and Strength
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 23s

Descripción

Fluent Fiction - Norwegian: Vigeland Park Awakening: A Journey of Vulnerability and Strength Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/vigeland-park-awakening-a-journey-of-vulnerability-and-strength/ Story Transcript: Nb: Solen skinte sterkt over...

mostra más
Fluent Fiction - Norwegian: Vigeland Park Awakening: A Journey of Vulnerability and Strength
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/vigeland-park-awakening-a-journey-of-vulnerability-and-strength

Story Transcript:

Nb: Solen skinte sterkt over Vigeland Park, hvor folk flokket rundt de imponerende skulpturene.
En: The sun shone brightly over Vigeland Park, where people flocked around the impressive sculptures.

Nb: Barn løp leende mellom figurene, mens voksne stoppet for å beundre kunsten.
En: Children ran laughing between the figures, while adults stopped to admire the art.

Nb: Blomster duftet søtt i den milde sommerluften, og fuglene kvitret muntert.
En: Flowers scented the mild summer air sweetly, and birds chirped cheerfully.

Nb: Midt i dette livlige miljøet vandret Lars og Ingrid, sakte men stødig.
En: Amid this lively environment, Lars and Ingrid strolled, slowly but steadily.

Nb: Lars, en pensjonert skolelærer med en sterk interesse for historie, hadde en målsetning for dagen.
En: Lars, a retired schoolteacher with a strong interest in history, had a goal for the day.

Nb: Han ville bevise at han kunne klare den lange turen gjennom parken, tross den nylige hjerte-diagnosen.
En: He wanted to prove that he could manage the long walk through the park despite his recent heart diagnosis.

Nb: Lars bar på en frykt for å bli en byrde, noe han aldri hadde delt med Ingrid.
En: Lars carried a fear of becoming a burden, something he had never shared with Ingrid.

Nb: "Er du klar for Monolitten, pappa?"
En: "Are you ready for the Monolith, Dad?"

Nb: spurte Ingrid med et smil, mens de passerte en gruppe turister som tok bilder.
En: Ingrid asked with a smile as they passed a group of tourists taking pictures.

Nb: "Selvfølgelig," svarte Lars, noe anstrengt.
En: "Of course," Lars replied, somewhat strained.

Nb: Smerten som spredte seg gjennom brystet hans begynte å bli merkbar, men han ristet den av seg.
En: The pain spreading through his chest was becoming noticeable, but he shook it off.

Nb: "Det er en vakker dag," la han til, i et forsøk på å skjule uroen sin.
En: "It's a beautiful day," he added, attempting to hide his anxiety.

Nb: Ingrid likte å støtte sin far i hans små eventyr.
En: Ingrid enjoyed supporting her father in his little adventures.

Nb: Hennes bekymring for Lars var alltid tilstedeværende, men hun ønsket å respektere hans uavhengighet.
En: Her concern for Lars was ever-present, but she wanted to respect his independence.

Nb: Likevel, hun kunne ikke ignorere farens stadig blekere ansikt.
En: Still, she couldn't ignore her father's increasingly pale face.

Nb: Halvveis gjennom deres tur begynte Lars å bremse ned betydelig.
En: Halfway through their walk, Lars began to slow down considerably.

Nb: Ved Monolitten, med de lange skygger kastet av solen, snublet Lars plutselig og falt om.
En: At the Monolith, with the long shadows cast by the sun, Lars suddenly stumbled and collapsed.

Nb: Folk stimlet sammen, og et anstrøk av panikk spredte seg gjennom mengden.
En: People gathered around, and a touch of panic spread through the crowd.

Nb: Ingrid kastet seg ned ved sin fars side.
En: Ingrid threw herself down by her father's side.

Nb: "Pappa!
En: "Dad!

Nb: Er du ok?"
En: Are you okay?"

Nb: ropte hun desperat, mens hun støttet ham opp.
En: she shouted desperately, as she supported him.

Nb: Lars pustet tungt, men han så opp på datteren med en blanding av frykt og lettelse.
En: Lars was breathing heavily, but he looked up at his daughter with a mixture of fear and relief.

Nb: "Unnskyld, Ingrid," sa han med svak stemme.
En: "I'm sorry, Ingrid," he said weakly.

Nb: "Jeg er redd...
En: "I was afraid...

Nb: Jeg ville ikke at du skulle bekymre deg."
En: I didn't want you to worry."

Nb: Ingrid greip hans hånd fast.
En: Ingrid held his hand tightly.

Nb: "Det er greit, pappa.
En: "It's okay, Dad.

Nb: Vi skal komme oss gjennom dette sammen."
En: We'll get through this together."

Nb: Hennes stemme var beroligende, og tårene blankt sto i øynene hennes.
En: Her voice was calming, and tears welled in her eyes.

Nb: Med hjelp fra vennlige park-besøkende ble Lars ført til en tryggere plass for å hvile.
En: With help from friendly park visitors, Lars was taken to a safer place to rest.

Nb: Ingrid ringte etter medisinsk hjelp, og mens de ventet, kunne Lars kjenne en forandring inne i seg.
En: Ingrid called for medical assistance, and while they waited, Lars felt a change within him.

Nb: Han forsto nå at styrke noen ganger betyr å la andre hjelpe.
En: He now understood that strength sometimes means letting others help.

Nb: "Jeg skal være mer åpen med deg," sa Lars stille da hjelpen kom.
En: "I'll be more open with you," Lars said quietly when help arrived.

Nb: "Jeg innser at jeg trenger deg."
En: "I realize I need you."

Nb: Ingrid smilte og klemte farens hånd.
En: Ingrid smiled and squeezed her father's hand.

Nb: "Du er aldri en byrde for meg, pappa.
En: "You're never a burden to me, Dad.

Nb: Vi er i dette sammen."
En: We're in this together."

Nb: Fra den dagen begynte Lars å snakke mer om sin helse, og et nytt bånd vokste mellom far og datter.
En: From that day on, Lars began to talk more about his health, and a new bond grew between father and daughter.

Nb: I skyggen av Vigeland Park hadde Lars funnet styrken i å være sårbar, og lærte betydningen av å lene seg på de han var glad i.
En: In the shadows of Vigeland Park, Lars found the strength in being vulnerable and learned the importance of leaning on those he loved.


Vocabulary Words:
  • flocked: flokket
  • impressive: imponerende
  • scented: duftet
  • chirped: kvitret
  • strolled: vandret
  • admire: beundre
  • goal: målsetning
  • burden: byrde
  • strained: anstrengt
  • shook it off: ristet den av seg
  • concern: bekymring
  • pale: bleke
  • stumbled: snublet
  • collapsed: falt om
  • panic: panikk
  • desperately: desperat
  • squeezed: klemte
  • relief: lettelse
  • calming: beroligende
  • change: forandring
  • open: åpen
  • leaning: lene
  • adventures: eventyr
  • independence: uavhengighet
  • shadows: skygger
  • diagnosis: diagnosen
  • strength: styrke
  • vulnerable: sårbar
  • supporting: støtte
  • environment: miljøet
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca