Weathering the Storm: A High Tatras Tale of Team Resilience
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Weathering the Storm: A High Tatras Tale of Team Resilience
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Slovak: Weathering the Storm: A High Tatras Tale of Team Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/weathering-the-storm-a-high-tatras-tale-of-team-resilience/ Story Transcript: Sk: Vo vzduchu bol...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/weathering-the-storm-a-high-tatras-tale-of-team-resilience
Story Transcript:
Sk: Vo vzduchu bol cítiť závan prichádzajúceho jesene.
En: The air carried a hint of the coming autumn.
Sk: Vysoké Tatry sa týčili majestátne. Ich vrcholy sa strácali v oblakoch.
En: The High Tatras stood majestically, their peaks disappearing into the clouds.
Sk: Celý tím sa tešil na víkendový pobyt.
En: The entire team was looking forward to the weekend getaway.
Sk: Marek, ambiciózny projektový manažér, stál na čele organizácie.
En: Marek, an ambitious project manager, was leading the organization.
Sk: Chcel, aby tento výlet posilnil vzťahy v tíme.
En: He wanted this trip to strengthen team relationships.
Sk: Marek však čelil problémom.
En: However, Marek faced some issues.
Sk: Niektorí kolegovia mali iné predstavy o ideálnej dovolenke.
En: Some colleagues had different ideas of an ideal vacation.
Sk: "Poď, Anna, pomôž mi," povedal jedného dňa Marek.
En: "Come on, Anna, help me," Marek said one day.
Sk: Anna, kolegyňa so záľubou v horách, ho pozorne počúvala.
En: Anna, a colleague with a fondness for the mountains, listened attentively.
Sk: "Môžeme pridať aktivity v prírode," navrhla.
En: "We can add outdoor activities," she suggested.
Sk: "Zvýšime tým atraktívnosť výletu," dodala.
En: "That will make the trip more attractive," she added.
Sk: Marek súhlasil.
En: Marek agreed.
Sk: Nadišiel dlhoočakávaný deň.
En: The long-awaited day arrived.
Sk: Skupina vyrazila na túru po horských chodníkoch.
En: The group set out on a hike along the mountain trails.
Sk: Vzduch bol svieži, plný vône borovíc.
En: The air was fresh, filled with the scent of pine trees.
Sk: Farebné lístie krásne kontrastovalo s modrou oblohou.
En: The colorful leaves beautifully contrasted with the blue sky.
Sk: Všetko išlo podľa plánu, až kým vietor nezačal silnieť.
En: Everything was going according to plan, until the wind started to pick up.
Sk: Náhle sa zdvihla búrka.
En: Suddenly, a storm arose.
Sk: Blesky križovali oblohu.
En: Lightning streaked across the sky.
Sk: Všetci boli vystrašení.
En: Everyone was frightened.
Sk: Marek vedel, že musí konať.
En: Marek knew he had to act.
Sk: Povolal si Annu na pomoc.
En: He called Anna for help.
Sk: "Anna, poznáš tie chodníky, pomôž mi ich viesť na bezpečné miesto," poprosil.
En: "Anna, you know these trails, help me lead them to a safe place," he pleaded.
Sk: Anna neotáľala a prevzala iniciatívu.
En: Anna didn’t hesitate and took the initiative.
Sk: Skupina nasledovala Annu po úzkej cestičke.
En: The group followed Anna along a narrow path.
Sk: Hory fúkali vetrom, počuli sa iba kroky tých, čo šli za nimi.
En: The mountains blew with the wind; only the footsteps of those behind could be heard.
Sk: Anna viedla skupinu kaňonom, ďalej od nebezpečenstva.
En: Anna led the group through a canyon, away from danger.
Sk: Počasie sa zhoršovalo, ale lepší úkryt bol už na dosah.
En: The weather worsened, but a better shelter was within reach.
Sk: Po vyčerpávajúcej ceste došli do chaty.
En: After an exhausting journey, they reached a cabin.
Sk: Všetci boli premočení, ale v bezpečí.
En: Everyone was drenched, but safe.
Sk: Teplý čaj a suché oblečenie boli vítané.
En: Warm tea and dry clothing were welcomed.
Sk: Marek cítil úľavu.
En: Marek felt relieved.
Sk: "Ďakujem, Anna. Bez teba by sme to nezvládli," priznal pokorne.
En: "Thank you, Anna. We couldn't have done it without you," he admitted humbly.
Sk: Kolegovia vyjadrili svoju vďaku.
En: Colleagues expressed their gratitude.
Sk: Chvália Mareka za jeho odvahu a spoľahlivosť.
En: They praised Marek for his courage and reliability.
Sk: Aj keď búrka bola nečakaná, zážitok priniesol tím bližšie k sebe.
En: Even though the storm was unexpected, the experience brought the team closer together.
Sk: Marek pochopil, čo znamená skutočná tímová práca.
En: Marek understood what true teamwork meant.
Sk: Naučil sa, že spolupráca je kľúčová.
En: He learned that collaboration is key.
Sk: Výlet skončil úspešne.
En: The trip ended successfully.
Sk: Zanechal v kolektíve vzájomný rešpekt a vieru.
En: It left the group with mutual respect and trust.
Sk: Marek vedel, že táto skúsenosť ho zmenila k lepšiemu.
En: Marek knew that this experience had changed him for the better.
Sk: Hory sa opäť ponorili do ticha a skupina sa vrátila do každodenného života, no s pevnejším putom, než kedykoľvek predtým.
En: The mountains again withdrew into silence, and the group returned to everyday life, but with a stronger bond than ever before.
Vocabulary Words:
- hint: závan
- majestic: majestátne
- peaks: vrcholy
- ambitious: ambiciózny
- organization: organizácie
- strengthen: posilnil
- colleagues: kolegovia
- attentively: pozorne
- suggested: navrhla
- contrast: kontrastovalo
- streaked: križovali
- frightened: vystrašení
- pleaded: poprosil
- hesitate: otálali
- initiative: iniciatívu
- narrow: úzkej
- canyon: kaňonom
- exhausting: vyčerpávajúcej
- drenched: premočení
- welcomed: vítané
- relieved: úľavu
- humbly: pokorne
- gratitude: vďaku
- courage: odvahu
- unexpected: nečakaná
- experience: zážitok
- collaboration: spolupráca
- trust: vieru
- mutual: vzájomný
- bond: puto
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company