Transcrito

Wrong Bus, Right Journey: Cape Town's Unlikely Guide

4 de abr. de 2024 · 14m 36s
Wrong Bus, Right Journey: Cape Town's Unlikely Guide
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 53s

Descripción

Fluent Fiction - Afrikaans: Wrong Bus, Right Journey: Cape Town's Unlikely Guide Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/wrong-bus-right-journey-cape-towns-unlikely-guide/ Story Transcript: Af: Eendag in die sprankelende stad...

mostra más
Fluent Fiction - Afrikaans: Wrong Bus, Right Journey: Cape Town's Unlikely Guide
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/wrong-bus-right-journey-cape-towns-unlikely-guide

Story Transcript:

Af: Eendag in die sprankelende stad Kaapstad, was daar 'n jong man met die naam Jacques.
En: One day in the sparkling city of Cape Town, there was a young man named Jacques.

Af: Hy was altyd op tyd, netjies met sy skedule en pligsgetrou aan sy roetine.
En: He was always punctual, neat with his schedule, and dutiful to his routine.

Af: Maar op daardie besige Maandagoggend, sou dinge 'n bietjie anders uitdraai.
En: But on that busy Monday morning, things would turn out a little differently.

Af: Jacques het vinnig gestap na die bushalte, sy oë vasgenael op sy horlosie.
En: Jacques briskly walked to the bus stop, his eyes fixed on his watch.

Af: "Net vyf minute," het hy vir homself gesê, "dan is die bus hier.
En: "Just five minutes," he told himself, "then the bus will be here."

Af: " Die son het helder geskyn en die strate was gevul met die gewone geroesemoes van 'n nuwe week.
En: The sun was shining brightly and the streets were filled with the usual bustle of a new week.

Af: Toe die bus nader kom, het Jacques gou opgespring en sy kaartjie gewaai.
En: As the bus approached, Jacques quickly jumped up and waved his ticket.

Af: Hy het nie eens opgelet dat die bus anders gelyk het as gewoonlik nie, met sy helder kleure en groot vensters.
En: He didn't even notice that the bus looked different than usual, with its bright colors and large windows.

Af: Toe hy instap, het hy dadelik besef iets is verkeerd.
En: When he boarded, he immediately realized something was wrong.

Af: Voor hom het 'n groep opgewonde toeriste gesit, kameras in die hande en glimlagte op hul gesigte.
En: In front of him sat a group of excited tourists, cameras in hand and smiles on their faces.

Af: Jacques wou omdraai en uitstap, maar net toe sluit die bus se deure en trek weg.
En: Jacques wanted to turn around and get off, but just then the bus doors closed and it pulled away.

Af: Ongelukkig, soos hy was, het niemand hom eers opgemerk nie.
En: Unfortunate as he was, no one even noticed him.

Af: Hulle was te besig om na die gids in die voorste sitplek te kyk, wat wonders en feite oor Kaapstad bespreek het.
En: They were too busy looking at the guide in the front seat, who was discussing wonders and facts about Cape Town.

Af: In 'n oomblik van paniek, het Jacques aan een van die toeriste gesê, "Ek is eintlik ook 'n gids.
En: In a moment of panic, Jacques told one of the tourists, "I'm actually a guide too."

Af: "Die woorde het vinniger uit sy mond gekom as wat hy kon dink.
En: The words came out of his mouth faster than he could think.

Af: Die mense het almal na hom gedraai en skielik was al die aandag op Jacques.
En: People all turned to look at him, and suddenly all attention was on Jacques.

Af: "Regtig?
En: "Really?"

Af: " het 'n vriendelike vrou met 'n wye hoed gevra.
En: asked a friendly woman with a wide hat.

Af: "Vertel ons dan iets interessant oor ons volgende stop!
En: "Then tell us something interesting about our next stop!"

Af: "Jacques het diep asemgehaal en na buite gekyk.
En: Jacques took a deep breath and looked outside.

Af: Die bus het by die beroemde Tafelberg gestop en soos hy die ongelooflike uitsig bewonder het, het hy begin vertel.
En: The bus had stopped at the famous Table Mountain and as he admired the incredible view, he began to speak.

Af: "Het julle geweet dat Tafelberg een van die oudste berge in die wêreld is?
En: "Did you know that Table Mountain is one of the oldest mountains in the world?

Af: Dit is 'n miljoen keer ouer as julle en ek saam!
En: It's a million times older than you and me together!"

Af: " Die toeriste het gelag en geklap terwyl Jacques net geglimlag het.
En: The tourists laughed and applauded while Jacques just smiled.

Af: Hy besluit om met die storie aan te gaan, en praat van verlate skatte onder die see en geheime tonnels onder die Stadshuis.
En: He decided to go with the story and spoke of abandoned treasures under the sea and secret tunnels under the City Hall.

Af: Natuurlik was dit alles net 'n prettige verdigsel, maar die toeriste het aan sy lippe gehang.
En: Of course, it was all just a playful fiction, but the tourists hung on his every word.

Af: Uiteindelik het die bus teruggekeer na die beginpunt.
En: Finally, the bus returned to the starting point.

Af: Die toeriste het opgestaan, dankie gesê, en 'n paar het selfs vir Jacques 'n fooitjie gegee vir sy "insiggewende" toer.
En: The tourists got up, thanked him, and a few even gave Jacques a tip for his "insightful" tour.

Af: Met 'n sak vol wenke en 'n hart vol avontuur, het Jacques besef dat soms 'n verkeerde bus jou op 'n onverwagte, maar wonderlike reis kan neem.
En: With a pocket full of tips and a heart full of adventure, Jacques realized that sometimes taking the wrong bus can take you on an unexpected but wonderful journey.

Af: Hy het afgeklim, opgekyk na die majestueuse Tafelberg, en met 'n glimlag bedink hoe elke gewone dag 'n avontuur kan word as jy net meegaan met die rit.
En: He got off, looked up at the majestic Table Mountain, and thought with a smile about how every ordinary day can become an adventure if you just go along for the ride.

Af: En sedert daardie dag, het Jacques se oggende net 'n bietjie meer opwinding ingehou.
En: And since that day, Jacques's mornings held a bit more excitement.

Af: Want soms, net soms, het hy doelbewus die toeriste-bus gevang, gereed om sy nuwe vriende weer 'n wonderlike verhaal of twee te vertel.
En: For sometimes, just sometimes, he intentionally caught the tourist bus, ready to tell his new friends another wonderful story or two.


Vocabulary Words:
  • sparkling: sprankelende
  • punctual: tydig
  • neat: netjies
  • dutiful: pligsgetrou
  • briskly: vinnig
  • admirable: bewonderenswaardige
  • excited: opgewonde
  • abandoned: verlate
  • majestic: majestueuse
  • ordinary: gewone
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca